即事
无端梅潦肆鸣渠,官舍萧条似僦居。
把酒厌谈天下事,挑灯频读故人书。
吏抄诗懒多讹字,僮治餐迟少嫩蔬。
浊世炎蒸方鬰鬰,庭前新草不令除。
译文:
无缘无故地,梅雨季节的雨水像发了疯一样在沟渠里肆意奔流,这官府的住所显得格外冷清萧条,就好像是租来的屋子一样。
我端起酒杯,心里厌烦去谈论天下大事,只是挑亮灯烛,一遍又一遍地读着老友寄来的书信。
小吏抄写我的诗作时很是偷懒,抄出了好多错别字;僮仆准备饭菜动作迟缓,端上来的蔬菜也不鲜嫩。
这污浊的世间正被炎热的气息笼罩着,到处都让人烦闷压抑,我看着庭院前刚长出来的青草,也不想让人去清除它了。