白兔速圩顶,暗壁收遗编。 握之不盈掬,而能千万年。 天地可无人,秦火乃可然。 其粗洒埽间,其精造化先。 后来读书者,暗引佛与仙。 之人胡弗灵,所论各有偏。 嚣祲碍亭毒,三精惨不鲜。 涂饰为善治,制作埋九渊。 固有二三子,梯级堪攀缘。 夜永发孤啑,思远能废眠。 拔地为五岳,岂其高到天。
思远
译文:
白兔迅速地老去,圩顶(指代人年老,这里可能寓意时光匆匆),昏暗的墙壁下收集着遗留下来的古籍。
手中拿着这些书籍,满满一把也拿不了多少,可它们却承载着千万年的智慧。
哪怕天地间可以没有人,可秦朝的那场焚书之火却真真切切地发生了。
这些古籍粗略来看,不过是日常需要清扫整理之物;但它精妙的内涵,却在天地造化之前就已存在。
后来那些读书的人,暗中引入佛家和道家的思想。
这些人怎么如此不明智呢,他们的论述各有偏颇。
邪恶的气氛阻碍了自然的养育化育之功,日、月、星三光也显得惨淡无光。
用一些虚饰的手段当作是妥善的治理之法,真正有价值的创作却被埋没在深深的地底。
当然也有那么几个贤能之人,他们就像可以攀登的阶梯。
夜深了独自发出叹息,思绪飘得很远,以至于难以入眠。
就像拔地而起的五岳,难道它们的高度真的能到天上去吗?
纳兰青云