一径碧如合,四山危欲堕。 天低鸟不飞,露湿龙常过。 岩根小叶下,境净不可唾。 深杳洞出云,冷钟佛惊卧。 川僧住八年,有此清福大。 而我寻盟来,坐借蒲团破。 灯深眼双青,各话其所课。 我谷未必实,他华已成果。 归来宜有余,吾道岂全懦。 壁间清献存,当年愧轻和。
游灵岩
译文:
沿着一条小径前行,两旁的草木郁郁葱葱,像是合拢在一起形成一道碧绿的屏障。四周的山峦高耸险峻,仿佛摇摇欲坠。
天空显得格外低沉,连鸟儿都仿佛不敢展翅高飞。露水浓重湿润,好似常有蛟龙从此经过。
在山岩的根部,细小的树叶飘落下来。这环境如此清幽洁净,让人连一口唾沫都不忍心吐。
幽深的洞穴中不断有云雾涌出,清冷的钟声响起,仿佛惊扰了沉睡的佛祖。
有位僧人在这山里住了八年,真是享受了极大的清福啊。
而我前来与这山林结缘,坐在破旧的蒲团上。
灯光昏黄,我们双眼明亮,各自谈论着自己日常修行或所做的事情。
我所追求的可能还没有什么实际的收获,可他却已经有了成果。
归来后应该有所感悟,我的人生道路也不应总是如此懦弱不前。
墙壁上还留存着清献的题字,当年我轻率地应和,现在想来真是惭愧啊。
纳兰青云