杨震
尚自畏四知,于亲岂忍欺。
种蓝有助者,拔去不妨奇。
译文:
这首诗其实并不是古诗词中的常见诗词类型,它更像是一首以历史人物杨震为主题的短诗,下面为你进行翻译:
杨震尚且会畏惧那“天知、神知、我知、子知”这四知的警醒,又怎么忍心去欺骗自己的亲人呢?就好像有人帮着种蓝草(蓝草可做染料,这里可能暗指不良之事),把这些有害的(帮着做坏事的因素)去除掉也不失为一种明智奇特的做法。
注释:杨震是东汉时期名臣,有一次他举荐的官员王密夜晚怀揣十斤金子来感谢他,杨震拒绝,王密说夜里没人知道,杨震说“天知,神知,我知,子知,何谓无知?”,这就是“四知”典故的由来,体现了杨震的清廉正直。