三山旅夜
独坐本无况,凄凉更旅中。
槛低簷碍月,窗破纸吟风。
邻馆笛三弄,谯楼鼓二通。
半觞聊自适,新荔擘轻红。
译文:
我独自坐着,原本就觉得百无聊赖,更何况此刻还身处旅途之中,心境愈发凄凉。
我所处屋子的栏杆很低,屋檐又挡住了月光,使得月光难以畅快地照进屋内;窗户破了,冷风灌进来,吹得窗纸沙沙作响,好似在低吟悲歌。
隔壁旅馆里传来悠扬的笛声,吹奏着《梅花三弄》;远处谯楼上的鼓声也传了过来,已经敲过了二更。
在这孤寂的夜晚,我只能给自己倒上小半杯酒,姑且自我慰藉一番。我随手剥开一颗新鲜的荔枝,看着那轻轻泛着红色的荔枝壳,露出晶莹的果肉。