醉题斋壁
此是闲中安乐窝,从渠忙处为奔波。
人心少似秋胡妇,世事多参春梦婆。
但把功名齐蚁蛭,定无荣辱到渔蓑。
醉乡境界偏宽阔,天地都归一浩歌。
译文:
这地方可是我在闲暇时光的安乐小窝啊,就让那些人在忙碌的世间疲于奔波吧。
现在人心之中,很少有人能像秋胡的妻子那样坚守操守,世间的种种事情啊,大多就像春梦婆所说的梦一样虚幻无常。
只要把功名看得如同蚂蚁、水蛭一般渺小卑微,那肯定就不会有什么荣耀或者耻辱能影响到我这身披渔蓑的人。
醉乡的境界特别宽广,在这醉意里,仿佛整个天地都融入了我这一声豪迈的高歌之中。