碧玉琢干如拇大,黄金缕花三万个。 下如弗胜下如帱,疾风过前不少挠。 园丁结束无余枝,诗翁打量四十围。 放渠疎散得自性,十本奚啻专百畦。 人间篱落殊短浅,曷不归来上林苑。 两螭侍臣惯在眼,朝旭亭亭照黄繖。 厥封黑土大斗盛,阶南尺五喘两黥。 避堂以舍虚左迎,画梁素壁生晶荧。 百匝环之三太息,生物何私培植力。 轮囷正色根极香,桃李争春笑人寂。 三葩五蘂好事家,问渠曾识如许花。 相逢白眼花无恙,千载无人识元亮。
林告院伯文送菊大如盖予谓惟黄繖两字可极形容遂赋
译文:
这是一首较长的诗,下面为你逐句进行翻译:
### 第一段
- “碧玉琢干如拇大,黄金缕花三万个”:
那菊花的枝干如同碧玉精心雕琢而成,粗细大概和拇指差不多;上面的花朵好似用黄金丝线编织出来的,足足有三万多朵。
- “下如弗胜下如帱,疾风过前不少挠”:
下面的枝干仿佛承受不住花朵的重量,花朵就像帐幕一样垂着;即便有疾风吹过,它也丝毫不会弯曲屈服。
### 第二段
- “园丁结束无余枝,诗翁打量四十围”:
园丁修剪之后,没有多余的枝条;诗人仔细估量,这菊花的规模得有四十围那么大。
- “放渠疎散得自性,十本奚啻专百畦”:
要是让它自由生长、随性舒展,这十株菊花所展现出的风采,哪里只是独占百亩花田的景象能比的呢。
### 第三段
- “人间篱落殊短浅,曷不归来上林苑”:
人间那些普通人家的篱笆实在是又矮又浅,这菊花为何不回到上林苑那样的皇家园林中呢。
- “两螭侍臣惯在眼,朝旭亭亭照黄繖”:
在那里,两旁有雕刻着螭龙的侍臣是常见的景象;清晨的旭日高高升起,映照在这如黄色伞盖般的菊花上。
### 第四段
- “厥封黑土大斗盛,阶南尺五喘两黥”:
用大斗装满肥沃的黑土来栽种它;在台阶南边不远处,仿佛有两个黥面的人累得直喘气(这里是一种比较奇特的想象,可能象征着为它劳作的人)。
- “避堂以舍虚左迎,画梁素壁生晶荧”:
要腾出正堂来安置它,以尊位迎接;在装饰精美的房梁和洁白的墙壁映衬下,它显得晶莹闪亮。
### 第五段
- “百匝环之三太息,生物何私培植力”:
我绕着它转了好多圈,不禁多次叹息,大自然孕育万物,对这菊花是多么偏爱,给予它如此强大的生长力量啊。
- “轮囷正色根极香,桃李争春笑人寂”:
这菊花枝干弯曲有致,色泽纯正,根部还散发着浓郁的香气;那些在春天争奇斗艳的桃李,只会嘲笑别人在春天的寂静。
### 第六段
- “三葩五蘂好事家,问渠曾识如许花”:
那些只有三两朵花的普通人家,问问他们可曾见过如此壮观的菊花。
- “相逢白眼花无恙,千载无人识元亮”:
即便遇到白眼相看也无妨,就像千年来很少有人真正理解陶渊明一样。这菊花就如同陶渊明一般有着高洁的品格,却少有人能真正赏识。
纳兰青云