送董炎震归攸县
千菊溪头话别情,君行我住两伶俜。
山中有酒招元亮,石上无禾养百龄。
狼尾屋低苔漠漠,龙须菜长水泠泠。
故乡语燕应堪听,莫放扁舟过洞庭。
译文:
在那千菊簇拥的溪头,我们倾诉着离别的深情。你即将远行,我却要留下,两人都显得那么孤单伶仃。
你回到山中如果有美酒,不妨像陶渊明(元亮)那样悠然自乐;可现实是生活不易,就像石上长不出庄稼,难以维持长久的生计。
你故乡的屋子低矮,屋边苔藓密布,呈现出一片寂静而清冷的景象;龙须菜在清澈泠泠的溪水中生长得十分茂盛。
你故乡屋檐下呢喃的燕子叫声应该很动听,就留在那里好好生活吧,可不要让你的小船划过那浩渺的洞庭湖再远行了。