送董炎震归攸县

千菊溪头话别情,君行我住两伶俜。 山中有酒招元亮,石上无禾养百龄。 狼尾屋低苔漠漠,龙须菜长水泠泠。 故乡语燕应堪听,莫放扁舟过洞庭。

译文:

在那千菊簇拥的溪头,我们倾诉着离别的深情。你即将远行,我却要留下,两人都显得那么孤单伶仃。 你回到山中如果有美酒,不妨像陶渊明(元亮)那样悠然自乐;可现实是生活不易,就像石上长不出庄稼,难以维持长久的生计。 你故乡的屋子低矮,屋边苔藓密布,呈现出一片寂静而清冷的景象;龙须菜在清澈泠泠的溪水中生长得十分茂盛。 你故乡屋檐下呢喃的燕子叫声应该很动听,就留在那里好好生活吧,可不要让你的小船划过那浩渺的洞庭湖再远行了。
关于作者
宋代乐雷发

乐雷发,字声远,宁远(今属湖南)人。累举不第,门人姚勉登科,上疏让第。理宗宝祐元年(一二五三)诏试,赐特科第一,授馆职。四年,以病告归,居雪矶,自号雪矶先生。诗作于宝祐三年由友人朱嗣贤等刊为《雪矶丛稿》五卷。事见本集卷首自序及卷末明成化十七年裔孙宣跋。 乐雷发诗,以读画斋刊《南宋群贤小集·雪矶丛稿》为底本。校以《两宋名贤小集》本(简称名贤集)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。

纳兰青云