送石居上人归别业
不忍送君杨柳津,隔江相忆始相亲。
未能款曲论心事,翻似寻常识面人。
一枕落花终夜雨,十年芳草故乡春。
栽松若有青山剩,借结茅庐作近邻。
译文:
我实在不忍心在那杨柳依依的渡口送你离去,待到你我隔江而居,彼此相互思念时,情谊反而更加亲近了。
我们还没能尽情地倾诉内心的想法,这分别之后,反而好像是刚刚结识却又熟悉得如同老友一般。
我仿佛能想象到,在这漫长的夜里,伴随着一场春雨,落花纷纷扬扬地落在枕边;而你回到故乡,那里已是十年不变、芳草萋萋的春天景象。
要是你在那青山之中还有空闲的地方栽松,就请允许我在旁边搭个茅庐,与你做个近邻吧。