桂山再归草堂
不听猿啼天竺树,几番春换马塍花。
草堂白雪翻新句,蕙帐青毡属故家。
野火暂留明月住,好山多被乱云遮。
流行坎止人间事,握手相看两鬓花。
译文:
我已经很久没有聆听天竺树上猿猴的啼鸣声了,不知不觉间,马塍的花儿都经历了几番春秋的更替。
如今回到草堂,我在这被白雪覆盖的环境里创作新的诗句。那蕙草编织的帐幕、青色的毡毯,依旧属于我这旧居。
野火燃烧着,仿佛暂时挽留住了明月。美好的山峦,却大多被杂乱的云朵遮蔽了。
人生在世,事情的发展就如同水流一般,顺畅时就前行,遇到阻碍就停止。我和友人握手相见,彼此看着对方两鬓已生出花白的头发。