险途吁可憎,浅俗寖浇竞。 进物莫若利,趋时不如佞。 吾道何由亨,谗人方丑正。 予生与时戾,所赋得刚劲。 力古耻浮文,论经斥非圣。 强勉悦时事,难乎易天性。 木舌不卷柔,枯株微荫映。 沿洄避风波,进退触机穽。 八载脱流铨,恩与万家令。 移官瘴岭下,亲闱阻温凊。 南荒地多暑,岚氛午犹暝。 因思古令尹,舒惨系民命。 士元都下治,汲黯辞以病。 几欲慕伊人,去就得非轻。 虽然万夫长,亦足观以政。 升进由渐阶,困穷亦前定。 所以勤吏术,敺民一其行。 澄清疏浚源,披攘塞邪径。 吏手不得纵,奸豪无敢横。 训染所难入,未免加笞榜。 宿黠殊欲悛,良民适相庆。 仅慰百里心,莫耸四海听。 世人重苟且,耳目非卓夐。 庸儿难共议,宁与智者争。 咄哉蝇虫痴,不喜圭玉莹。 尔舌徒扬箕,吾心本如镜。 质诸古圣贤,周孔与杨孟。 当时穷达间,犹不免讥评。 况于吾徒者,得谤适为幸。 丈夫抱事业,力行以待聘。 神龙潜于渊,不耻群蛙黾。 骐骥絷于野,无嫌困泥泞。 一旦亨天衢,挺身立朝廷。 礼义张国维,威福尊君柄。 接武臯夔际,致主勋华盛。 名将日月垂,功与天地并。 彼已乌足论,攎怀成笑咏。
南埜书怀
译文:
唉,这险恶的仕途实在是让人憎恶,浅薄庸俗的风气日益盛行,人们都热衷于互相竞争攀比。
如今,想要向上爬最好的办法就是追逐利益,迎合时势还不如靠阿谀奉承。我的正道要怎样才能行得通呢?那些进谗言的小人正在诋毁正直之士。
我生来就与这个时代格格不入,上天赋予我的是刚强正直的性格。我致力于钻研古人学问,以浮华的文章为耻,谈论经典时坚决驳斥那些非圣人的观点。要是勉强自己去讨好现实,这实在太难改变我的天性了。
我就像那不会卷曲变软的木舌,又似只能投下微弱树荫的枯树。在人生的长河中迂回躲避着风波,可不管是前进还是后退,都好像随时会掉进机关陷阱里。
八年来我好不容易摆脱了流外铨选的低微身份,承蒙皇恩做了一县之长。可如今又调任到这瘴气弥漫的岭南,没办法在父母身边尽孝。
这南方荒远之地多是炎热天气,山间的雾气到中午还像黄昏一样昏暗。我由此想到古代的贤能官员,他们的举措关乎百姓的苦乐。庞统治理耒阳县事务,汲黯曾以有病推辞任职。我好几次都想效仿他们,但去留取舍并不是小事。
虽然我只是个统领一方百姓的长官,也可以通过政务来展现自己的才能。晋升是要一步步来的,穷困潦倒或许也是命中注定。
所以我努力学习为官之道,引导百姓统一行动。就像澄清水源要疏浚源头一样,我要铲除邪道。让官吏不能肆意妄为,让奸豪不敢横行霸道。
对于那些难以教化的人,难免要施加刑罚。那些老奸巨猾的人终于有所悔改,善良的百姓为此相互庆贺。我仅仅能让这一县百姓感到欣慰,还不足以让四海之人都听闻我的声名。
世人大多喜欢得过且过,他们的见识并不卓越深远。那些平庸之辈难以和他们共同商议大事,我宁愿和智者争论。
唉,那些愚蠢的蝇虫啊,不喜欢美玉的晶莹。你们尽管像簸箕扬米一样搬弄是非,可我的心就像镜子一样明澈。
我可以拿古代的圣贤来做印证,像周公、孔子、杨朱和孟子。他们在当时不管是穷困还是显达,都免不了遭到别人的讥讽和批评。
何况像我们这样的人,遭到诽谤说不定还是一种幸运呢。大丈夫心怀事业,就应该努力践行等待被任用的时机。
神龙潜伏在深渊里,不会以和群蛙、蛤蟆共处为耻。骏马被困在野外,也不会嫌弃深陷泥泞之中。
一旦时来运转,能够在朝廷上一展身手。我会用礼义来维护国家的纲纪,用赏罚来尊崇君主的权威。追随皋陶、夔那样的贤臣脚步,辅佐君主建立辉煌的功勋。
让我的名声如日月般长久流传,让我的功绩与天地同在。那些庸人又哪里值得一提,我收起心中的感慨,付之一笑,把这一切化作吟咏。
纳兰青云