名蓝压城𬮱,巀岌耸双桧。 得地不孤立,陵风自相对。 根盘乖龙狞,叶剪苍璧碎。 交柯纽顽铜,叠影森翠盖。 劲无丝萝托,直与松柏配。 争高丈夫气,耻学儿女态。 雪霜正柔落,草木任颠沛。 同心岁寒间,正色烟霞外。 斧斤未翦拂,志节已高迈。 出群才可惊,有作器必大。 考室须栋隆,济川俟舟载。
双桧分题
译文:
在那城墙边上,有一座著名的寺院。寺院中高耸着两棵挺拔的桧树,它们气势雄伟,像是要刺破天空。
这两棵桧树生长在这片土地上,并不孤单,它们迎着劲风,彼此相对而立。
它们的树根盘绕扭曲,就像凶猛的蛟龙一般狰狞;树叶细碎,好似被剪碎的青色美玉。树枝交错,仿佛是纠缠在一起的坚硬铜条;枝叶重叠,茂密的影子就像一座绿色的华盖,显得阴森又壮观。
它们刚劲挺拔,不会像柔弱的丝萝那样去依附别的树木,其正直的品格完全可以与松柏相媲美。
这两棵桧树有着争强好胜的丈夫气概,以学那柔弱的儿女姿态为耻。
当雪霜肆虐,柔弱的草木纷纷被摧残得七零八落、东倒西歪的时候,它们却能坚守在一起。在这寒冷的岁月里,它们心意相通,在烟霞之外保持着自己的端庄正色。
即便还没有遭到斧头的砍伐,它们的志节气概就已经显得非常高远了。
它们出众的才能足以让人惊叹,一旦被加以利用,必定能成为巨大的有用之材。
修建房屋时,正需要它们这样粗壮的栋梁来撑起高大的屋顶;渡河的时候,也等着用它们做成坚固的船只来载人载物呢。
纳兰青云