凡物以怪见憎嫉,尔独何为人采拂。 巉顽累叠百千状,人兽鬼魅相髣髴。 裸蛮面缚夷吾囚,日剥风皴子胥骨。 比干爱主心见剖,孙子兼人足先刖。 枯龟灼墨足兆坼,蛰蛇惊春暂蟠屈。 古器断烂犹斵雕,老木鳞皴半枯杌。 僧轩闲杀日月长,㔉地挤排破烟鬰。 簷溜滴穷蛾子垤,蔓延引入蜗牛窟。 我来不以尔貌取,所爱铿然最坚质。 终当锻炼持补天,安此兀兀为玩物。
怪石
译文:
一般的事物要是呈现出怪异的样子,往往会遭到人们的厌恶和嫉恨,可唯独你却为何能得到人们的赏识和拂拭呢?
你那险峻、顽硬的姿态层层叠叠,有着成百上千种模样,好似人和兽、鬼魅的形象相互交织,让人恍惚难辨。你像那被捆绑着的南方蛮人,又如同被囚禁的管仲;日晒风吹,好似伍子胥瘦骨嶙峋的模样。你就像比干,因忠爱君主而被剖心;又像孙膑,才能过人却先被砍去了双脚。你如同被灼烧占卜的枯龟,龟甲上满是裂纹;也像惊蛰后被惊醒的蛇,暂时盘曲着身体。你如古老的器物,虽已断烂却还能看出曾经的雕琢痕迹;又似老迈的树木,树皮皴裂,一半已经枯朽。
僧人居住的轩室里,日子悠闲漫长,人们把你从地里挖掘出来,安置在这里,冲破了这里的烟霭和幽郁。屋檐的水滴干了蚂蚁的巢穴,藤蔓蔓延进了蜗牛的洞窟。
我来到这里,不会只凭你的外貌来评判你,我所喜爱的是你那铿锵作响、最为坚硬的质地。你终究应当经过锻炼,被用来修补苍天,怎么能安于在这里,仅仅作为供人赏玩的物品呢?
纳兰青云