贡章湍险吁可惊,岸翻石走轰雷霆。 崩奔出𫎬一千里,江势到此才渊渟。 道山仙府相照映,盘泊下饮苍龙精。 金沙洗淘洲屿出,红紫错杂围春城。 郡台峨空压万瓦,况值开霁宜高明。 老郎官冷厌缰锁,亦有罇酒难独倾。 旋烹茗粥别官佐,明朝又作新昌行。
清江台
译文:
贡章河的水势湍急凶险啊,实在令人心惊胆战。那岸边的土石好像在翻涌,石头仿佛在奔走,浪涛的轰鸣声就如同雷霆炸响。
江水奔腾着冲出峡谷,一泻千里,直到来到这里,江面才变得平静,如同深深的潭水一般。
道山和仙府遥遥相对,相互映照,就好像是巨龙低下头来在这里盘绕栖息、饮水一样。
经过江水长久的冲刷和淘洗,江中的沙洲岛屿显露了出来。那些盛开的红的、紫的花朵相互交错,环绕着这座美丽的春城。
郡台高高地矗立在天空之下,气势雄伟,压过了无数的屋瓦。更何况此时正值雨过天晴,站在郡台上视野格外开阔明亮。
我这个年老的郎官厌烦了官场的束缚,虽然有美酒,却难以独自饮下。
我马上煮了茗粥,与一同任职的官员们告别,因为明天我又要前往新昌了。
纳兰青云