文相生日

羲御三星次,尧蓂九叶开。 霄躔符有道,天骥下呈才。 气思凌诸谢,渊源过二崔。 光华逢日月,腾跃契云雷。 迅步登文阶,严声凛柏台。 幽潜均照烛,精胆破奸回。 地重图书府,人瞻柱石才。 堂基峻廉陛,鼎味仰盐梅。 师钺方谋郄,枢庭喜得裴。 往平蛟穴去,还入凤池来。 元化经纶内,真儒事业恢。 威名摄穷裔,美利泽枯荄。 阴德天须佑,精诚日可回。 祥光才偶圣,妖彗不为灾。 全粹圭无玷,晶明斗有魁。 龙旆聊偃息,鸿渚暂徘徊。 重倚周分陕,丰功稷启邰。 国医先药石,庙酌首罇罍。 促召君前膝,图勋位正槐。 群情欣爱日,𪫺党极寒灰。 王礼修尝禘,天官总货财。 劘民归砥砺,播物就坯胎。 动植逢时若,君臣咏喜哉。 两京繄屏翰,大政辍公台。 上德皆宣布,邦经一制裁。 人和凫煦藻,兵肃鴈衔枚。 诞月君恩重,娱宾骑从陪。 寒飚从激冽,乔岳镇崔嵬。 金鉴光长满,霜松劲不摧。 下寮违几席,并寒走风埃。 劳瘁鱼将涸,覉孤雉在䍙。 何当备驱策,犹冀竭驽骀。 共庆歌岩石,无阶献寿杯。 矧留天睠久,行听玺书催。 黼衮荣三入,膏霖霈九垓。 如收东阁士,愿与北山莱。

译文:

这首诗是为文天祥(文相)生日所作的贺诗,以下是大致的现代汉语翻译: 时光流转,太阳运行到了特定的星次,象征祥瑞的尧蓂已经长出了九片叶子。天上星辰的运行符合有道之世的征兆,仿佛是天上的良马下凡来展现才华。 您的才气和情思超越了谢家诸贤,学识的渊源超过了崔氏二杰。您恰逢光辉的时代,如同蛟龙得云雨般能够腾飞。 您快步登上文官的台阶,在御史台声威凛凛。即使是幽隐潜藏之处您也能洞察照亮,您的精忠胆魄能让奸邪之徒心惊胆战。 您身处掌管重要图书典籍的重要之地,人们都敬仰您如同国家柱石般的才能。您的府邸台阶高大庄严,您就像调味鼎中不可或缺的盐和梅。 如今您正谋划着军事策略,中枢朝廷欣喜能有您这样的人才。您曾前往平定邪恶之地,之后又回到朝廷中枢。 您在治理国家的过程中经天纬地,作为真正的儒者事业宏大。您的威名震慑到了偏远的地方,您的德泽如同甘霖滋润着枯萎的草木。 您积累的阴德上天必定会保佑,您的精诚之心能让太阳回转。祥瑞之光恰好与圣明之世相遇,即使有妖星也不会成为灾祸。 您品德完美无缺,就像美玉没有瑕疵,您的卓越如同北斗有魁星。您暂时如同龙旗停歇,在鸿雁栖息的小洲上徘徊。 您就像周公分陕而治一样被国家倚重,会建立像后稷、伯益那样的丰功伟绩。您如同国家的良医,以药石之方疗治国家;朝廷商议大事时,您是首要的谋划者。 皇帝很快会亲切地召见您,让您在重要的职位上建立功勋。大家都欣喜能沐浴在您带来的恩泽中,奸邪之党则如寒灰般绝望。 您会遵循王室礼仪进行祭祀,掌管国家的财政大权。您会引导百姓走向正道,培育万物如同塑造坯胎。 世间万物都能适时生长,君臣之间和乐融融,共同咏唱着欢喜之歌。两京地区仰仗您作为屏障和支柱,国家大政需要您来裁决。 您将美好的德行都宣扬开来,统一制定国家的法度。百姓和睦,如同野鸭在温暖的水草中嬉戏;军队整肃,如同大雁衔枚行军。 在您诞生的月份,君主对您恩宠深厚,您宴客时随从众多。寒冷的狂风虽然凛冽,但您如同高大的山岳般巍峨坚定。 您的光辉如同金鉴般长久闪耀,您的气节像霜中的青松般坚韧不摧。 我这个下级官员远离您的身边,在风尘中奔波劳顿。我像即将干涸的鱼一样疲惫,像被困的野鸡一样孤独。 什么时候能有机会为您效力,我还希望能竭尽我这驽钝之才。我只能和众人一起在岩石边歌颂您的功绩,却没有机会为您献上祝寿的酒杯。 况且皇上对您眷顾已久,很快就会听到诏书催促您回朝。您会再次荣耀地进入朝廷,您的恩泽会像甘霖一样滋润天下。如果您能招揽贤才,我愿意像北山的隐士一样追随您。 需要说明的是,这首诗中有较多用典和较为古奥的表述,翻译可能无法完全精准传达原诗的所有内涵和韵味。
关于作者
宋代金君卿

金君卿,字正叔,浮梁(今江西景德镇北)人。仁宗庆历间进士(清光绪《江西通志》卷四九、《金氏文集》富临序)。历知临川,江西转运判官、权江西提刑,入为度支郎中(《江西通志》卷八七)。嘉祐末官广东转运使。神宗熙宁尚在世,曾受朝廷奖谕(《蒙诏奖谕寄呈王介甫相公》)。哲宗元祐间,临川江明仲搜求遗稿,编成《金氏文集》十五卷。原本久佚,四库馆臣从《永乐大典》辑为二卷。 金君卿诗,以影印清文渊阁《四库全书》本为底本。参校近人李之鼎辑《宋人集·金氏文集》(简称李本)、清劳氏丹铅精舍钞本(简称劳本,藏上海图书馆)。另辑得集外诗三首,附于卷末。

纳兰青云