羲御三星次,尧蓂九叶开。 霄躔符有道,天骥下呈才。 气思凌诸谢,渊源过二崔。 光华逢日月,腾跃契云雷。 迅步登文阶,严声凛柏台。 幽潜均照烛,精胆破奸回。 地重图书府,人瞻柱石才。 堂基峻廉陛,鼎味仰盐梅。 师钺方谋郄,枢庭喜得裴。 往平蛟穴去,还入凤池来。 元化经纶内,真儒事业恢。 威名摄穷裔,美利泽枯荄。 阴德天须佑,精诚日可回。 祥光才偶圣,妖彗不为灾。 全粹圭无玷,晶明斗有魁。 龙旆聊偃息,鸿渚暂徘徊。 重倚周分陕,丰功稷启邰。 国医先药石,庙酌首罇罍。 促召君前膝,图勋位正槐。 群情欣爱日,𪫺党极寒灰。 王礼修尝禘,天官总货财。 劘民归砥砺,播物就坯胎。 动植逢时若,君臣咏喜哉。 两京繄屏翰,大政辍公台。 上德皆宣布,邦经一制裁。 人和凫煦藻,兵肃鴈衔枚。 诞月君恩重,娱宾骑从陪。 寒飚从激冽,乔岳镇崔嵬。 金鉴光长满,霜松劲不摧。 下寮违几席,并寒走风埃。 劳瘁鱼将涸,覉孤雉在䍙。 何当备驱策,犹冀竭驽骀。 共庆歌岩石,无阶献寿杯。 矧留天睠久,行听玺书催。 黼衮荣三入,膏霖霈九垓。 如收东阁士,愿与北山莱。
文相生日
译文:
这首诗是为文天祥(文相)生日所作的贺诗,以下是大致的现代汉语翻译:
时光流转,太阳运行到了特定的星次,象征祥瑞的尧蓂已经长出了九片叶子。天上星辰的运行符合有道之世的征兆,仿佛是天上的良马下凡来展现才华。
您的才气和情思超越了谢家诸贤,学识的渊源超过了崔氏二杰。您恰逢光辉的时代,如同蛟龙得云雨般能够腾飞。
您快步登上文官的台阶,在御史台声威凛凛。即使是幽隐潜藏之处您也能洞察照亮,您的精忠胆魄能让奸邪之徒心惊胆战。
您身处掌管重要图书典籍的重要之地,人们都敬仰您如同国家柱石般的才能。您的府邸台阶高大庄严,您就像调味鼎中不可或缺的盐和梅。
如今您正谋划着军事策略,中枢朝廷欣喜能有您这样的人才。您曾前往平定邪恶之地,之后又回到朝廷中枢。
您在治理国家的过程中经天纬地,作为真正的儒者事业宏大。您的威名震慑到了偏远的地方,您的德泽如同甘霖滋润着枯萎的草木。
您积累的阴德上天必定会保佑,您的精诚之心能让太阳回转。祥瑞之光恰好与圣明之世相遇,即使有妖星也不会成为灾祸。
您品德完美无缺,就像美玉没有瑕疵,您的卓越如同北斗有魁星。您暂时如同龙旗停歇,在鸿雁栖息的小洲上徘徊。
您就像周公分陕而治一样被国家倚重,会建立像后稷、伯益那样的丰功伟绩。您如同国家的良医,以药石之方疗治国家;朝廷商议大事时,您是首要的谋划者。
皇帝很快会亲切地召见您,让您在重要的职位上建立功勋。大家都欣喜能沐浴在您带来的恩泽中,奸邪之党则如寒灰般绝望。
您会遵循王室礼仪进行祭祀,掌管国家的财政大权。您会引导百姓走向正道,培育万物如同塑造坯胎。
世间万物都能适时生长,君臣之间和乐融融,共同咏唱着欢喜之歌。两京地区仰仗您作为屏障和支柱,国家大政需要您来裁决。
您将美好的德行都宣扬开来,统一制定国家的法度。百姓和睦,如同野鸭在温暖的水草中嬉戏;军队整肃,如同大雁衔枚行军。
在您诞生的月份,君主对您恩宠深厚,您宴客时随从众多。寒冷的狂风虽然凛冽,但您如同高大的山岳般巍峨坚定。
您的光辉如同金鉴般长久闪耀,您的气节像霜中的青松般坚韧不摧。
我这个下级官员远离您的身边,在风尘中奔波劳顿。我像即将干涸的鱼一样疲惫,像被困的野鸡一样孤独。
什么时候能有机会为您效力,我还希望能竭尽我这驽钝之才。我只能和众人一起在岩石边歌颂您的功绩,却没有机会为您献上祝寿的酒杯。
况且皇上对您眷顾已久,很快就会听到诏书催促您回朝。您会再次荣耀地进入朝廷,您的恩泽会像甘霖一样滋润天下。如果您能招揽贤才,我愿意像北山的隐士一样追随您。
需要说明的是,这首诗中有较多用典和较为古奥的表述,翻译可能无法完全精准传达原诗的所有内涵和韵味。
纳兰青云