韩相生日

商飚迎素律,兑泽荐元精。 象顺奎钧烂,天钟义气清。 千龄将圣偶,冢辅为时生。 粹蕴森群玉,冲襟贮四瀛。 大方捐朴斵,淳辨复韶韺。 先帝龙飞日,朝阳凤一鸣。 振文齐木铎,保国敌金城。 旧德方图任,鸿钧正倚平。 具瞻归峻岳,众口说和羹。 固结君臣分,穷探礼乐情。 用人兼畎亩,得士尽豪英。 省罚蠲茶法,均徭审地征。 镇浮还美俗,恤隠起疲氓。 考古渊源博,含章气思宏。 太平论极至,坠典悉兴行。 文物期三代,规摹小二京。 纳忠高子孟,任重等阿衡。 国本重离正,身谋一羽轻。 殊方想风烈,曒日照功名。 嗣圣嘉深识,明神格至诚。 官仪端表宪,圭瑞竦桓楹。 邦揆车遵辖,时髦鹿在萍。 戍亭无警燧,廓庙有奇兵。 达节天须佑,真儒道始亨。 黄裳坤德静,玉铉鼎功成。 坐致唐虞旦,前无丙魏声。 昌期逢庆诞,睿宠极光荣。 烨烨台符应,诜诜喜气盈。 南岩同久固,西昴共晶明。 史克歌眉寿,芳风愿载赓。

译文:

这是一首祝寿诗,下面为你将其大致翻译成现代汉语: 秋风迎来了肃杀的秋季,西方的泽气献上了天地的精华。天象顺遂,奎宿的光辉灿烂,上天汇聚了清逸的义气。千年才出现的圣明之君与贤才相遇,宰相您正是顺应时势而生。 您纯粹的内涵如众多美玉般森然罗列,您豁达的胸怀能容纳四海。您摒弃了雕琢的虚浮,恢复了淳朴纯正的雅乐。在先帝登基之时,您如朝阳中一鸣惊人的凤凰。您宣扬文化如同木铎振响,保卫国家坚如金城。 您旧日的美德正被朝廷重视任用,国家的大政方针正倚仗您来平衡。众人敬仰您如巍峨的高山,大家都称赞您调和政务恰到好处。您与君主君臣情分深厚,深入探究礼乐的精髓。 您任用人才不论出身,能发掘田野中的贤才,得到的都是豪杰英才。您减少刑罚,废除不合理的茶法,平均徭役,审慎地征收土地税。您抑制浮躁,使风俗变得美好,抚恤隐微,让疲惫的百姓重新振作。 您考证古代知识渊源广博,蕴含才华,情思宏大。您对太平盛世的论述达到极致,让那些失传的典章制度都重新施行。您期望国家的文物制度能媲美三代,规划的格局可让两汉京都为之逊色。 您进献忠诚堪比霍光,担负的重任如同伊尹。您把国家的根本看得极重,而自身的谋划却看得如羽毛般轻。远方的人们都想象您的风采功业,您的功名如明亮的太阳照耀四方。 新君赞赏您的深刻见识,神明也感受到您的至诚之心。您的官仪端正可作为表率,您的品德如圭玉般令人敬重。国家的大政方针因您而有序,杰出的人才都围绕在您身边。 边疆的哨所没有警报的烽火,朝廷之中有克敌制胜的良策。您通达事理,上天必定会庇佑,真正的儒者之道才能亨通。您如大地般宁静有坤德,如鼎铉般成就国家的大功。 您能使国家达到唐尧虞舜般的盛世,前代的丙吉、魏相都无法与您相比。在这昌盛的时期迎来您的诞辰,君主的恩宠让您无比光荣。 闪耀的天象与您的祥瑞相应,处处洋溢着喜气。愿您如南岩般长久稳固,如西昴星般晶亮光明。我愿像史克一样歌颂您的长寿,也愿能继续传唱您的美好风范。
关于作者
宋代金君卿

金君卿,字正叔,浮梁(今江西景德镇北)人。仁宗庆历间进士(清光绪《江西通志》卷四九、《金氏文集》富临序)。历知临川,江西转运判官、权江西提刑,入为度支郎中(《江西通志》卷八七)。嘉祐末官广东转运使。神宗熙宁尚在世,曾受朝廷奖谕(《蒙诏奖谕寄呈王介甫相公》)。哲宗元祐间,临川江明仲搜求遗稿,编成《金氏文集》十五卷。原本久佚,四库馆臣从《永乐大典》辑为二卷。 金君卿诗,以影印清文渊阁《四库全书》本为底本。参校近人李之鼎辑《宋人集·金氏文集》(简称李本)、清劳氏丹铅精舍钞本(简称劳本,藏上海图书馆)。另辑得集外诗三首,附于卷末。

纳兰青云