诸峰不及此三峰,翠影多年路未通。 野老传来无地主,神仙留待与山翁。 雕弓射灭虎狼迹,长剑劈开荆棘丛。 吏引旌旗先险阻,匠营楼阁出虚空。 藤萝叶暗初无日,松桂枝新渐有风。 下濑将军微举职,安南都护远输忠。 商夸合浦珠胎贱,民乐占城稻谷丰。 火炬影沉山岸北,潮声流过郡城东。 四时收印来无定,终日开尊望不穷。 玉版淡鱼千片白,金膏盐蟹一团红。 云台志节悲歌外,铜柱封疆醉眼中。 所惜溪头好崖石,只书诗句不书功。
三山亭
译文:
众多山峰都比不上这三座山峰,它们翠色的身影多年来因为道路不通而鲜有人至。
当地的老人说这里没有明确的主人,仿佛是神仙特意留着等待像我这样钟情于山水的人。
我曾拉着雕弓射杀虎狼,让它们的踪迹不再出现;挥舞着长剑劈开荆棘丛生的道路。
官吏们引领着旌旗,率先克服了这里的艰难险阻,工匠们营造的楼阁仿佛从虚空中拔地而起。
山间藤萝茂密,叶子层层叠叠,几乎遮蔽了阳光;松树和桂树的新枝渐渐生长,微风也随之轻拂。
下濑将军尽忠职守,安南都护也在远方输送着忠诚。
商人们夸赞合浦的珍珠价格便宜,百姓们因占城稻谷的丰收而满心欢喜。
夜晚,火炬的光影沉入山岸的北面,潮水的声音流淌过郡城的东边。
一年四季,收印办公的时间没有定数,我整日敞开酒杯,眺望这无尽的美景。
盘中淡鱼切成的玉版鱼片洁白如雪,盐渍的螃蟹蟹黄红得如同金膏。
云台功臣们的志节只能在悲歌中被人想起,铜柱划定的疆界也只能在醉眼朦胧中去想象。
可惜啊,溪头那些美好的崖石,上面只刻着诗句,却没有记载下真正的功绩。
纳兰青云