经旧游
望望东西草色新,杖藜曾逐少年身。
风烟半是亲题处,泉石多非旧主人。
黄鸟有情频唤侣,野花无语自伤春。
闲心一片闲如水,心管悠悠陌上尘。
译文:
我四处张望,只见东西两边的草色一片清新。遥想当年,我也曾手持着藜杖,跟随着年少的身影在这里游玩。
这周围的风烟景色,有一半地方都曾留下我亲手题写的痕迹;可那山间的清泉与石头,大多已换了旧时的主人。
黄鸟似乎富有情谊,频繁地呼唤着它的伴侣;野花默默无语,仿佛独自在为这春天而伤感。
我的心就像一片闲适的水,平静无波,懒得去理会那田间小路上纷纷扬扬的尘埃。