饯陈随隠归临川

我昔见君方成童,长吉才华惊巨公。 人间科第不屑就,直使声名闻九重。 乃翁引上凝华殿,子虚不待他人荐。 入直来来凡几年,天上奇书尽曾见。 翩然归去大江西,二疏父子还相随。 故乡分得云水地,却喜不爽渔樵期。 春雨骑牛对烟草,何如振衣随龙五云表。 秋霜黄独煨地炉,何如驼峰犀筯食天厨。 林间拾叶抄诗句,何如宫妃捧砚挥毫处。 溪边照影著荷衣,何如龙门应制夺锦时。 钧天梦断难回顾,浩然合在山中住。 金石台前伴白云,六年不踏西湖路。 今日重来发长吁,忍看清平破草庐。 尽拈书籍向人卖,归买田园供荷锄。 乃翁八十齿发落,倚门待儿斜日薄。 孤山梅花带不归,却唤扁舟载童鹤。

译文:

我当年见到你时,你还是个小孩子,可你有着像李贺那样的才华,让那些大人物都为之惊叹。 你对人间的科举功名不屑一顾,你的声名却直接传到了皇帝的耳中。 你的父亲把你引荐到凝华殿,你就像司马相如写《子虚赋》一样,无需他人举荐便脱颖而出。 你入宫当值,来来去去已经有好几年了,天上宫廷里的奇书你都见识过了。 如今你轻快地回到了江西老家,就像汉代的疏广、疏受父子一样一起归隐。 你在故乡得到了有云有水的好地方,也开心自己没有爽约与渔樵相伴的生活。 在春雨中骑着牛,面对着如烟的春草,这和在朝堂上振奋精神追随帝王相比怎么样呢? 在秋霜时节,在火炉里煨着黄独吃,这和在宫廷中享用驼峰等美食相比又如何呢? 在林间拾起树叶来抄写诗句,这和有宫妃捧砚让你挥毫泼墨相比呢? 在溪边照着自己的影子,穿着荷叶做的衣裳,这和在龙门应制考试中夺魁相比呢? 宫廷里的美梦已经破碎,难以再回头了,你理应豪情满怀地住在山中。 你在金石台前与白云相伴,六年都没有再踏上西湖边的路。 如今你再次来到这里,不禁长叹,不忍心看到曾经的清平生活被打破,草庐也不复往日。 你把所有的书籍都拿出来卖给别人,回去买田园来亲自荷锄耕种。 你的父亲已经八十岁了,牙齿掉落头发稀疏,在夕阳西下时,靠着门盼着你回家。 你没有带走孤山的梅花,却唤来一艘小船,载着小童和仙鹤回去了。
关于作者
宋代吴大有

吴大有,(约公元1279年前后在世)字有大,一字勉道,号松壑,嵊县(今属浙江)人,生卒年均不详,约宋末前后在世。宝佑间,(公元一二五六年左右)游太学,率诸生上书言贾似道奸状,不报。遂退处林泉,与林昉、仇远、白珽等七人,以诗酒相娱。元除,辟为国子检阅,不赴。大有著有松下偶抄,千古功名镜及雪后清者,归来幽庄等集传与世。词存一首,载《绝妙好词》卷六。

纳兰青云