寄题冯君宁国梦堂

六如第一伽陀字,堂扁剩传弹铗冯。 肖象谓当求傅弼,伤麟无复见姬公。 发棺义已参坡老,札闼嘲犹忆醉翁。 栩栩侯王热人眼,渠知身落大槐宫。

译文:

这是一首比较有深度和用典较多的诗,下面是逐句翻译: 首联: “六如第一伽陀字”:“六如”出自佛教用语“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电”,这里意思是最能阐释如梦幻般虚幻本质的佛法偈语。“堂扁剩传弹铗冯”,堂扁就是堂匾,“弹铗冯”指战国时冯谖,冯谖曾弹铗而歌表达自己的诉求,这句是说冯君这梦堂的牌匾,让人想起冯谖这样有故事的人并流传着相关的事。整体首联可译为:那阐释世事如梦如幻的首要佛法偈语,冯君梦堂的牌匾让人想起曾弹铗的冯谖故事流传。 颔联: “肖象谓当求傅弼”,“傅弼”一般认为是傅说和姬旦,傅说是商王武丁时的贤相,传说武丁梦到一个贤才,便画出其形象去寻找,最后找到傅说;“伤麟无复见姬公”,“伤麟”典出孔子,传说有人捕获了麒麟,孔子认为这是不祥之兆,感慨周道将不兴,“姬公”指周公姬旦,这句是说像孔子那样感慨再也见不到周公这样的贤才了。此联可译为:想要贤才,就该像武丁那样依照梦中形象去寻找傅说;可惜啊,像孔子伤麟一样,再也见不到周公这样的贤德之人。 颈联: “发棺义已参坡老”,“坡老”指苏轼,苏轼曾有关于“发棺”的相关义理见解,这句是说对于某些义理已经参透了像苏轼那样的看法;“札闼嘲犹忆醉翁”,“札闼”有敲门的意思,“醉翁”指欧阳修,欧阳修可能有相关被人敲门嘲讽之类的典故,这句是说还记得欧阳修被嘲讽的事情。此联可译为:关于那发棺的义理,我已参透如同苏轼的见解;那敲门嘲讽之事,还让我想起欧阳修当年的情景。 尾联: “栩栩侯王热人眼”,“栩栩”有生动活泼的样子,“热人眼”就是让人眼热、羡慕,这句说那梦中栩栩如生的侯王景象让人十分羡慕;“渠知身落大槐宫”,“渠”是他的意思,“大槐宫”典出唐代李公佐《南柯太守传》,淳于棼梦到自己在大槐安国做了太守,醒来发现所谓大槐安国不过是槐树下的蚁穴,这句是说他哪里知道自己其实就像淳于棼一样,身处虚幻之境。尾联可译为:那梦中生动鲜活的侯王景象让人眼热羡慕,可他哪里知道自己正陷入如大槐安国般的虚幻之境。
关于作者
宋代方回

方回(一二二七~一三○七),字万里,一字渊甫,号虚谷,别号紫阳山人,歙县(今属安徽)人。早年以诗获知州魏克愚赏识,后随魏至永嘉,得制帅吕文德推荐。理宗景定三年(一二六二)进士,廷试原为甲科第一,为贾似道抑置乙科首,调随州教授。吕师夔提举江东,辟充干办公事,历江淮都大司干官、沿江制干,迁通判安吉州。时贾似道鲁港兵败,上书劾贾,召为太常簿。以劾王爚不可为相,出知建德府。恭帝德祐二年(一二七六),元兵至建德,出降,改授建德路总管兼府尹。元世祖至元十四年(一二七七)赴燕觐见,归后仍旧任。前后在郡七年,为婿及门生所讦,罢,不再仕。以诗游食元新贵间二十余年,也与宋遗民往还,长期寓居钱塘。元成宗大德十一年卒,年八十一。回诗初学张耒,晚慕陈师道、黄庭坚,鄙弃晚唐,自比陆游,有《桐江集》六十五卷(《剡源文集》卷八《桐江诗集序》),已佚。又有《桐江续集》,系元时罢官后所作,自序称二十卷,《千顷堂书目》作五十卷,今残存三十六卷。另有《瀛奎律髓》等行世。回以宋守土官腼颜仕元,以“大物既归周,裸士来殷商”(本集卷二五《送男存心如燕二月二十五日夜走笔古体》)开解,并谀元为“今日朝廷贞观同”(本集卷二四《送丘子正以能书入都……》),诚属可鄙,所以为周密《癸辛杂识》别集卷上所深诋。周斥其曾以梅花百咏谀贾似道,当为事实,集中有“向来世故未曾识,折腰此人(似道)觊斗升”(卷二三《三月二十日张君𫐐约饮王子由紫霞道院酒字为韵》),即为此事之证明。因此前人虽辨周密斥方回或有私愤,而回人品确不能称道。事见本集有关诗文,明弘治《徽州府志》卷七有传。 方回诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以清抄《虚谷桐江续集》(四十八卷,简称清抄本,藏北京图书馆),两本卷次不同,非出一源。底本诗集外之诗、校本多出底本之诗及新辑集外诗,另编一卷。

纳兰青云