湖口寄方去言

不见秋崖老,吾宗尚有人。 十年疲远梦,七尺记长身。 醉月金陵晓,遨花辇路春。 雁题盟未爽,鹤化事遄新。 稍觉高闳改,徐行曲巷询。 应门才入谒,下榻愧为宾。 小阁书窗净,芳筵饮斚醇。 尽令诸子拜,更许大难亲。 积庑刍粮溢,堆盘果饵珍。 和篇勤唾玉,枉教妙钩银。 霁雨微膏野,和风早应辰。 挈壶烦仆御,并辔出城𬮱。 缱绻情何厚,殷勤意甚真。 道傍分手暂,陇上转头频。 无复离怀恶,谁云古谊陈。 长郎仍远饯,羁客倍惊神。 跋涉将千里,漂摇近一旬。 二孤彭蠡外,五老大江滨。 倦憩停征驭,遐思值便鳞。 寄诗寓予感,衰老易谵谆。

译文:

我许久未曾见到秋崖先生您啦,咱们宗族之中还真是人才济济。 十年来,我在远方时常思念您,连梦中都全是您高大挺拔的身影。 记得曾经,我们在金陵的月夜中畅饮沉醉,直到天色破晓;在繁华的京都道路上,漫步于花丛之间,尽情遨游。 就像大雁传书约定的那样,我们的情谊始终未变,而时光流转,世间之事却不断更新。 我来到这里,渐渐发现高大的门庭有了一些改变,我慢慢地在曲折的小巷中询问您的住处。 好不容易进了门拜见您,您热情地以礼相待,让我这做宾客的都有些羞愧。 您的小楼阁里,书房的窗户洁净明亮;丰盛的筵席上,美酒香醇醉人。 您还让您的儿子们都来拜见我,更允许我亲近您家中珍贵的珍藏。 您家中堆积的粮草满到了廊庑,果盘里的点心也都是珍馐美味。 您和我的诗篇文采斐然,如同美玉一般珍贵;书法也精妙绝伦,好似银钩一般灵动。 雨后初晴,细雨润泽了田野,和煦的春风早早应和着时节。 您还让仆人提着酒壶,和我并马出城。 您对我情谊如此深厚,态度殷勤又真诚。 我们在路旁暂时分手,我走在路上还频频回头张望。 有了您这样的情谊,我不再心怀离别的愁绪,谁说古人重情的风尚已经过时了呢。 您的大儿子还送我远行,这让我这个漂泊的旅人倍感震惊和感动。 我即将踏上千里的跋涉之路,已经漂泊近十天了。 两个孤山在彭蠡湖之外,五老峰矗立在大江之滨。 我疲倦了就停下赶路的车马稍作休息,在这闲暇之时,正好借着便信寄去我的情思。 我写下这首诗寄托我的感慨,人老了,总是容易啰啰嗦嗦说些心里话啊。
关于作者
宋代方回

方回(一二二七~一三○七),字万里,一字渊甫,号虚谷,别号紫阳山人,歙县(今属安徽)人。早年以诗获知州魏克愚赏识,后随魏至永嘉,得制帅吕文德推荐。理宗景定三年(一二六二)进士,廷试原为甲科第一,为贾似道抑置乙科首,调随州教授。吕师夔提举江东,辟充干办公事,历江淮都大司干官、沿江制干,迁通判安吉州。时贾似道鲁港兵败,上书劾贾,召为太常簿。以劾王爚不可为相,出知建德府。恭帝德祐二年(一二七六),元兵至建德,出降,改授建德路总管兼府尹。元世祖至元十四年(一二七七)赴燕觐见,归后仍旧任。前后在郡七年,为婿及门生所讦,罢,不再仕。以诗游食元新贵间二十余年,也与宋遗民往还,长期寓居钱塘。元成宗大德十一年卒,年八十一。回诗初学张耒,晚慕陈师道、黄庭坚,鄙弃晚唐,自比陆游,有《桐江集》六十五卷(《剡源文集》卷八《桐江诗集序》),已佚。又有《桐江续集》,系元时罢官后所作,自序称二十卷,《千顷堂书目》作五十卷,今残存三十六卷。另有《瀛奎律髓》等行世。回以宋守土官腼颜仕元,以“大物既归周,裸士来殷商”(本集卷二五《送男存心如燕二月二十五日夜走笔古体》)开解,并谀元为“今日朝廷贞观同”(本集卷二四《送丘子正以能书入都……》),诚属可鄙,所以为周密《癸辛杂识》别集卷上所深诋。周斥其曾以梅花百咏谀贾似道,当为事实,集中有“向来世故未曾识,折腰此人(似道)觊斗升”(卷二三《三月二十日张君𫐐约饮王子由紫霞道院酒字为韵》),即为此事之证明。因此前人虽辨周密斥方回或有私愤,而回人品确不能称道。事见本集有关诗文,明弘治《徽州府志》卷七有传。 方回诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以清抄《虚谷桐江续集》(四十八卷,简称清抄本,藏北京图书馆),两本卷次不同,非出一源。底本诗集外之诗、校本多出底本之诗及新辑集外诗,另编一卷。

纳兰青云