北珠怨

北方有奇蚌,产珠红晶荧。 天鹅腹中物,万仞翔冥冥。 此贪孰能致,俊鹰海东青。 钩戟为爪喙,利刀以为翎。 采之肃慎氏,扶桑隔沧溟。 无厌耶律家,苛取不暂停。 中夏得此珠,艳饰生芳馨。 辽人贸此珠,易宝衔□𫐌。 东夷此为恨,耻罍嗟罄瓶。 渡兵鸭绿水,犁扫黄龙庭。 夹山一以灭,河朔无锁扃。 幽燕及淮江,赤地战血腥。 徒以一珠故,百亿殃生灵。 两国失宗社,万乘栖囚囹。 旅獒戒异物,圣人存为经。 徒以一珠故,天地生虫螟。 此事有本原,貛郎柄熙宁。 力行商君法,诡勒燕然铭。 延致众奸鬼,坏败先朝廷。 焉得致渠魁,轘裂具五刑。 钟山有遗瘗,漾之江中泠。 我作北珠怨,哀歌谁忍听。

译文:

在北方的海域里,有一种神奇的蚌,它们产出的珍珠颜色红润,晶莹剔透,光彩夺目。 这些珍珠原本是天鹅肚子里的东西,而天鹅在极高的天空中自由自在地翱翔,飞行在那高远深邃之处。 这样珍贵且难以获取的珍珠,谁又能把它弄到手呢?靠的是一种名叫海东青的俊鹰。这海东青十分厉害,它的爪子和喙就像带钩的戟一样锋利,羽毛如同利刃一般。 采集这些珍珠的是肃慎族,他们居住的地方与扶桑隔着茫茫沧海。 耶律氏建立的辽国贪婪无厌,对珍珠的搜刮和索取从不停止。 中原地区得到了这些珍珠后,用它们来做艳丽的装饰,散发出迷人的芳香。 辽国人用这些珍珠去贸易,换来珍贵的宝物,还装满了一辆辆的车子。 东方的女真人对此心怀怨恨,他们觉得自己的财富就像酒器里的酒被倒光了一样,只剩下空瓶,实在是耻辱。 于是,女真人起兵渡过鸭绿江,像犁地一样横扫了辽国的都城黄龙府。 辽国在夹山这个地方覆灭后,北方河朔地区就再也没有了屏障。 战火从幽燕地区蔓延到了淮江一带,所到之处一片荒芜,战争的血腥弥漫开来。 仅仅因为这小小的珍珠,就使成百上亿的生灵遭受了祸殃。 辽国和北宋两个国家都失去了宗庙社稷,两国的皇帝也沦为了囚徒。 《旅獒》这篇文章曾告诫人们不要贪图奇异的物品,圣人把这样的道理记载在经典之中。 仅仅因为这一颗珍珠,天地之间就仿佛生出了害虫,百姓深受其害。 这件事情是有根源的,王安石在熙宁年间掌握了大权。他大力推行商鞅那样的变法之法,还想建立像勒石燕然那样的功业。 他招揽了众多奸邪之人,把先朝的朝廷弄得破败不堪。 怎样才能抓到那些罪魁祸首呢,应该用五马分尸这样的酷刑来惩罚他们。 王安石死后葬在钟山,真应该把他的尸体挖出来,扔到江中的冷泉里。 我写下这首《北珠怨》,这样哀伤的歌又有谁忍心去听呢?
关于作者
宋代方回

方回(一二二七~一三○七),字万里,一字渊甫,号虚谷,别号紫阳山人,歙县(今属安徽)人。早年以诗获知州魏克愚赏识,后随魏至永嘉,得制帅吕文德推荐。理宗景定三年(一二六二)进士,廷试原为甲科第一,为贾似道抑置乙科首,调随州教授。吕师夔提举江东,辟充干办公事,历江淮都大司干官、沿江制干,迁通判安吉州。时贾似道鲁港兵败,上书劾贾,召为太常簿。以劾王爚不可为相,出知建德府。恭帝德祐二年(一二七六),元兵至建德,出降,改授建德路总管兼府尹。元世祖至元十四年(一二七七)赴燕觐见,归后仍旧任。前后在郡七年,为婿及门生所讦,罢,不再仕。以诗游食元新贵间二十余年,也与宋遗民往还,长期寓居钱塘。元成宗大德十一年卒,年八十一。回诗初学张耒,晚慕陈师道、黄庭坚,鄙弃晚唐,自比陆游,有《桐江集》六十五卷(《剡源文集》卷八《桐江诗集序》),已佚。又有《桐江续集》,系元时罢官后所作,自序称二十卷,《千顷堂书目》作五十卷,今残存三十六卷。另有《瀛奎律髓》等行世。回以宋守土官腼颜仕元,以“大物既归周,裸士来殷商”(本集卷二五《送男存心如燕二月二十五日夜走笔古体》)开解,并谀元为“今日朝廷贞观同”(本集卷二四《送丘子正以能书入都……》),诚属可鄙,所以为周密《癸辛杂识》别集卷上所深诋。周斥其曾以梅花百咏谀贾似道,当为事实,集中有“向来世故未曾识,折腰此人(似道)觊斗升”(卷二三《三月二十日张君𫐐约饮王子由紫霞道院酒字为韵》),即为此事之证明。因此前人虽辨周密斥方回或有私愤,而回人品确不能称道。事见本集有关诗文,明弘治《徽州府志》卷七有传。 方回诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以清抄《虚谷桐江续集》(四十八卷,简称清抄本,藏北京图书馆),两本卷次不同,非出一源。底本诗集外之诗、校本多出底本之诗及新辑集外诗,另编一卷。

纳兰青云
微信小程序二维码

扫一扫,打开小程序