仆仆事行役,度尽千峰顶。 恣览亦云倦,困卧殊未醒。 西爽俄见要,前约欲重订。 结习若犹在,宁复计两胫。 天际豁轻阴,溪头横短艇。 挳手谢篮舆,信步蹋荒径。 适意自忘远,迷途谁为诇。 此翁平生意,故自略畦町。 何妨一笑回,呼僮催煮茗。 两年已三至,我如饫鼋鼎。 无乃太属厌,徒欲逃酩酊。 老笔忽先倡,高标谁与并。 尚记去载游,金碧光炯炯。 何处非吾乡,一气相滓溟。
文本心参政约游西山分韵得顶字
译文:
我总是忙碌于奔波劳役之事,翻越过无数高耸的山峰。尽情游览之后也说得上是疲倦不堪了,困乏地躺着还没能清醒过来。
忽然间,友人以西山的美景相邀,之前的游玩约定想要重新确定下来。要是我这喜爱游玩的习性还在,又怎会去计较两条腿的劳累呢。
天边的阴云渐渐散开,露出清朗的天空,溪水边横着一艘小船。我拱手告别了那供人乘坐的竹轿,信步踏上那荒草丛生的小径。
心意畅快的时候自然会忘了路途遥远,迷失道路了又有谁能来给我侦察方向呢。这位老者平日里的志趣,本就不拘泥于世俗的规矩和界限。
何妨就带着愉悦的笑容归来,招呼书童赶快煮茶。两年里我已经三次来到这里,就好像是吃足了美味的鼋肉一样满足。
这会不会显得太贪心了呢,莫不是我只是想借此逃避那醉酒后的酩酊状态。您那老辣的文笔率先吟诗倡导,如此高雅的格调谁能与之相比。
还记得去年来游玩的时候,山上的建筑在阳光照耀下金碧辉煌、光彩夺目。哪里不是我的故乡呢,天地间的气息都是相互融合、混沌一体的啊。
纳兰青云