风物居然好,亭池稳处安。 上饶初奏最,西墅且追欢。 朗诵诗千首,高眠日几竿。 放怀闻孟浩,乘兴过苏端。 近局人人喜,闲居事事宽。 扶筇差可强,投社亦非难。 岁月期鲐背,功名付鼠肝。 相将斟寿斚,一笑拂尘冠。 红蕾春犹小,黄花晚更寒。 摩挲话铜狄,惟许鹤来观。
和孟能静总管西庄闲居九日见招
译文:
这里的风景啊,实在是美妙极了。那亭子和池塘稳稳当当地坐落在这里,仿佛找到了最安适的所在。
您在上饶任上刚刚因为政绩出色受到表彰,现在在这西边的别墅里暂且尽情欢乐。
您时而高声诵读着一首又一首的诗篇,时而酣畅地睡大觉,直到太阳升起老高。
您像孟浩然一样心怀旷达,放任自己的情怀;又如同有人乘兴拜访苏端一般,生活自在随性。
您身边的人都为您这闲适的生活感到开心,闲居的日子里,事事都显得那么从容宽松。
我拄着拐杖勉强还能走动,加入您这闲适的聚会也并非难事。
我们期望能健康长寿,活到鲐背之年,至于那功名利禄,就把它当作微不足道的鼠肝吧。
我们一起端起祝寿的酒杯,畅快地一笑,拂去头上的灰尘。
那红色的花蕾,在春天里还显得那么娇小;黄色的菊花,到了晚秋更觉寒冷。
我们抚摸着铜铸的人像交谈,这份清幽静谧,只允许仙鹤来观赏呢。
纳兰青云