忆别二十年,再见惊莽渺。 黔发上星霜,红颜化枯槁。 隔世或相逢,往事漫不考。 季子舌尚存,长卿心未老。 妙算出星躔,穷搜入冥窅。 病质愧衰迟,高论惊绝倒。 天地两无情,大化长浩浩。 逝者如川流,朝露溘春草。 行行重行行,贞名以为宝。
赠方星翁
译文:
回忆起我们分别已经有二十年了,再次相见时,不禁为这漫长又渺茫的时光而惊叹。
你原本黑色的头发如今已染上了岁月的霜雪,曾经红润的面容也变得干枯憔悴。
仿佛是穿越了一个时代才又得以相逢,那些过去的事情也都模糊得难以考究。
就像苏秦(季子)一样,你依旧能言善辩、才情尚在,又如同司马相如(长卿),内心依然有着蓬勃的热情和志向。
你精通星象之学,能精准地推算出星辰的运行轨迹,深入探究那深邃幽远、神秘莫测的宇宙奥秘。
我这病弱的身体,惭愧自己衰老迟缓,而你那高深的见解,实在让我惊叹佩服到了极点。
天地啊,它们都是无情之物,这世间的万物变化永远是浩浩荡荡、不停不休。
逝去的时光就像那奔腾不息的河流,转瞬即逝,又如早晨的露水,很快就消逝在春天的草丛中。
你且继续前行吧,继续前行吧,要始终把坚守美好的名声当作最珍贵的宝贝。
纳兰青云