寄谢夹谷书隠先生四十四韵

粤从太极分,大块溟涬泄。 人生于其间,三才位成列。 人极苟不立,清宁将竭裂。 厥初始断鳌,万古功卓绝。 谁触不周山,地摧天柱折。 娲皇不炼石,方圆成陷缺。 九载困怀襄,东柱至西碣。 乘载微司空,斯民化鱼鳖。 上下三千年,世变几更迭。 谁与持风轮,不至人类灭。 鲁庙祠太牢,汉庭定绵𫈵。 泽国访羊裘,东都树名节。 斯道无存亡,惟人善显设。 先后虽殊途,彼此有同辙。 山冢摧且倾,川流沸将竭。 托身止徬徨,劳心苦忡惙。 时无武城偃,谁知堂下蔑。 吏来方叫嚣,我行方蹩躠。 宾主成寇雠,樽俎化缧絏。 楚市愧受钳,山东羞折頞。 无处吁旻天,甘心死岩穴。 维北有星躔,煌煌西柄揭。 皇帝哀不辜,分符理司臬。 令出风霆行,章分云汉抉。 垂光烛幽壤,万里悉昭晰。 汲绠出深渊,千仞藉提挈。 自顾此身微,天地一瓮蠛。 自笑往事非,古今一剑吷。 鸟卵来仪羽,骏骨致汗血。 犁然心自孚,难以口腾说。 衣冠出藻色,诗书响木舌。 从此公道开,起我庶士揭。 不图老辕申,复见人稷卨。 苍生在巅崖,寄命方杌陧。 山下豺狼多,况复昼噬囓。 皇皇倘无归,惸惸靡遗孑。 四海望公来,久旱望霓切。 惟有此西人,谓私我西浙。 永言誓澄清,且为沃焦热。 次第雨八荒,宁久民望觖。 严濑有男子,苦心头半雪。 受恩口难言,寤叹惟契契。 延伫羌思君,解佩愿遗玦。 遗玦不可得,采芳聊薄撷。

译文:

从太极分化开始,天地混沌的状态被打破,元气得以宣泄。人类诞生在这天地之间,天、地、人三才的位置由此确立排列。 倘若人伦纲常不能确立,那原本清宁的世界将会崩塌破裂。远古时期女娲斩断巨鳌之足支撑天地,这万古的功绩是何等卓绝。可后来共工氏头撞不周山,大地崩摧,天柱折断。要是女娲不炼石补天,天地就会变得残缺不全。 曾经洪水泛滥九年,从东方海岸直至西方山岩,大地都被淹没。若不是大禹治水,百姓都要化为鱼鳖了。 上下三千年间,世道变化经历了多次更迭。是谁能像掌控风轮一样,维持着世界,才使得人类不至于灭绝。鲁国的庙宇中用太牢祭祀孔子,汉朝朝廷制定礼仪制度。在水乡寻访像严光那样的隐士,东汉时期树立起了众多高洁的名节。 大道无所谓存亡,关键在于人能否好好地去彰显它。古往今来的贤人们虽然道路不同,但目标和方向是一致的。 如今高山崩塌倾斜,河流沸腾将竭。我置身于这样的环境中,内心彷徨,忧心忡忡。当下没有像子游那样的贤能之人,又有谁能理解堂下的困境呢。 官吏前来叫嚣,而我步履艰难地前行。主客之间如同仇敌,宴席变成了受刑的地方。我像楚人受钳刑一样羞愧,像山东人折鼻一样感到耻辱。无处能向苍天呼喊倾诉,我甘心死在这岩穴之中。 好在北方有星象闪耀,那光辉如同西柄高悬。皇帝怜悯无辜的百姓,派遣您持符节去掌管司法。您的命令如同风雷一般迅速执行,所上的奏章如同银河星辰般清晰明了。您的光辉照亮了幽暗的地方,万里之内都一片光明。您就像从深渊中汲水的绳索,将身处千仞深渊的人们提携而出。 我自感自身渺小,如同天地间的一只微小蚊虫。我嘲笑自己过去的错误,古今的事情不过像剑在风中发出的细微声响。如今您礼贤下士,如同招致凤凰来仪、得到千里马一样。我内心自然信服,难以用言语表达。 从此文人雅士有了光彩,诗书得以宣扬。从此公道得以开启,让众多的士人振奋起来。没想到在我年老之时,又见到了像后稷、契那样的贤才。 苍生正处于悬崖边缘,生命岌岌可危。山下豺狼众多,而且还在白昼就肆意撕咬。人们惶恐不安若无处可归,就会孤独无依、濒临灭绝。 四海的百姓都盼望着您的到来,就像久旱之人盼望彩虹一样急切。只有这西边的人,会以为您是偏爱我们浙西。您发誓要澄清天下,先为这一方热土解除焦渴。接下来一定会恩泽遍布八方,怎会让百姓长久失望呢。 严子陵钓台有我这样一个人,愁苦得头发都花白了。受了您的恩情却难以用言语表达,醒来叹息,内心忧愁。我久久地伫立思念着您,愿解下玉佩相赠。若玉佩无法相赠,那就姑且采摘些芳草略表心意吧。
关于作者
宋代何梦桂

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

纳兰青云