万井泉枯民徙市,谁碾火轮烧海底。 蛇翳堕瓮鞭弗灵,丰隆困卧屏翳死。 天驱鬼格啄黔氓,神龙蓄雨不敢行。 万树翠干禾赤熛,田田兆坼龟纵横。 卜侯闵雨无处祷,下问三老及五更。 为言乌龙有圣水,绝顶一泓如鉴平。 寻常澍雨多芳沼,颇怪年来云气少。 有时掣电现光怪,或见盘空形攫矫。 猩鼯藜藿人不经,侯往愿乞水一瓶。 得水入城甫三日,一夕载雨来江亭。 生来不识此山状,见说人行蹑云上。 殷雷下界婴儿声,培𪣻千峰那可望。 山高地迥生神灵,莫嫌潴水才盆盎。 鬃头一滴落人间,平地鲸鲵生巨浪。 世事春花与秋叶,野马红尘云起灭。 龙山万古龙常存,年年幻变生鳞鬣。 歛藏神用潜幽宫,畜眼草草那识龙。 贤侯异政今鲁恭,此心直与神龙通。 吁嗟疲民隔天日,那值岁祲十六七。 麦烂蚕死谷复饥,沟壑委填忧旦夕。 及今雨足稻粱红,预期一饱吹豳风。 龙不有功归我公,公不复有归太空。 谁解作颂美形容,发微抉眇声金舂。 老我击壤歌山中,瓣香敬为曾南丰。
得雨行
译文:
城里众多人家的水井都干涸了,百姓们都到别处去谋生。不知是谁在推动着火轮,仿佛要把大海都烧干。祈雨时把蛇藏在瓮里,用鞭子抽打求雨也没有灵验,雷神被困沉睡,雨神也仿佛死去。上天驱使着恶鬼来折磨百姓,神龙虽然蓄着雨水却不敢行云布雨。
万千树木的枝叶干枯,庄稼被烤得火红。水田干裂,裂缝如同纵横交错的龟壳纹路。卜侯怜悯这场旱灾却无处祈祷,便去询问村里的长者和更夫。他们说乌龙山上有圣水,山顶有一汪清泉,像镜子一样平静。
平常这里的雨水多会积在美丽的池塘,可奇怪的是近年来山间云气稀少。有时能看见闪电闪烁,光芒怪异,偶尔还能见到有东西在空中盘旋,姿态矫健。山上有猩鼯等野兽,长满藜藿,人很少去。卜侯愿意前往,只求带回一瓶水。
卜侯取到水进城刚三天,一天夜里,雨就随着雷电来到了江亭。我生来没见过那座山的样子,只听说人们上山时好像在云间行走。山下传来的雷声,如同婴儿的哭声,周围那些矮小的山峰根本无法与之相比。
山高且地处偏远,容易生出神灵。不要嫌弃那山上蓄水的地方只有盆盎那么大。龙鬃上的一滴水珠落到人间,就能在平地上掀起像鲸鱼和鳄鱼掀起的巨浪。
世事就像春天的花朵和秋天的树叶,如野马奔腾般的红尘,如云起云灭般变幻无常。龙山万古长存,龙也一直存在,年年都在幻变着生出鳞鬣。龙收敛神通潜藏在幽深的宫殿里,目光短浅的人哪里能识得龙的神奇。
贤明的卜侯有卓越的政绩,就像古代的鲁恭一样。他的心意能直接与神龙相通。可叹那些疲惫的百姓与天日隔绝,又正赶上十之六七的年景都遭受灾荒。麦子烂了,蚕也死了,粮食又歉收,人们随时都有饿死在沟壑中的忧虑。
如今雨水充足,稻粱成熟泛红,预计百姓能饱餐一顿,欢快地唱起《豳风》那样的丰收之歌。龙即使有功劳也归功于卜侯,卜侯又不把功劳归于自己,而是归于太空。谁能创作颂歌来赞美这一切,挖掘其中细微精妙之处,发出如金舂般响亮的声音。我这老头子在山中击壤而歌,虔诚地敬奉卜侯就像敬奉曾南丰一样。
纳兰青云