给事三父子,著籍古池阳。 贩夫偶奇货,末暮来钱塘。 维时汉运衰,紫宸厌天狼。 长鲸沸河洛,幅裂万里疆。 惟子晓大义,白笔摇风霜。 愿提十万旅,巢穴倾朱梁。 青云不假翼,无路凌高翔。 其事竟无成,青史垂芬芳。 中原转莽莽,一垤争侯王。 登高抉浮云,极目惨八荒。 遐想同心人,过君桥梓乡。 徘徊扣牧子,遗迹悲荒凉。 区区夏虫知,知我于诗长。 岂知用心处,流落不忘唐。 我欲传高士,置君后柴桑。 含情苦摇荡,伫立苍洲旁。
过深浦罗给事隠旧居
译文:
罗给事他们父子三人,户籍原本在古老的池阳。就像商贩偶然得到了奇珍异宝,他们在还没到很晚的时候就来到了钱塘。
当时,就如同汉朝国运衰败一样,皇宫里的君主也厌恶那像天狼星一般的敌寇侵扰。巨大的鲸鱼在黄河、洛水一带掀起波澜,国家的万里疆土被分裂得支离破碎。
只有罗给事明白大义,手持弹劾的白笔,如风霜般刚正威严。他愿意率领十万大军,直捣朱梁政权的巢穴。他本有青云之志,却没有凭借的羽翼,找不到途径能够高高飞翔。他的事业最终没能成功,但在青史之上留下了芬芳之名。
中原大地变得越发迷茫混沌,小小的土堆之上都有人争着当侯王。我登高拨开浮云,极目望去,四面八方一片凄惨景象。
我遥想着和我志同道合的人,来到了你们父子所居住的地方。我徘徊着向牧童打听,看到遗迹一片荒凉,心中满是悲叹。
那些见识短浅的人,只知道我擅长写诗。他们哪里知道我内心的想法,即便流落他乡也始终不忘大唐那样的盛世。
我想要为罗给事这样的高士作传,把他排在像陶渊明那样的人之后。我满怀深情,内心痛苦又激荡,久久地伫立在长满苍草的水洲旁。
纳兰青云