南方地卑湿,北客畏蒸暑。 晨行螫菵露,水宿射短矢。 秦人发谪戍,见行如弃市。 今古共一方,今者不独死。 穰穰作家业,鬼妾纷驱使。 鸱夷卵翼蕃,小儿半高鼻。 元精穿万化,荡荡不可恃。
出塞行五首 其一
译文:
南方这个地方地势低洼潮湿,从北方来的人特别害怕这里闷热的暑气。
清晨出行,会被像针一样带刺的菵草上的露水刺痛;在水边留宿,就像会不断遭受短箭的袭击一般难受。
当年秦朝征发那些被贬谪去戍边的人,他们被征调上路的时候,就如同被押赴刑场处死一样绝望。
从古到今,这南方的恶劣环境都是如此,不只是如今的人才会因这环境而丧命。
在这里,人们忙碌地经营着自己的家业,那些鬼妾(或许是指当地具有异域特征的女子)被纷纷使唤着做事。
像鸱夷(这里可能指代某种外来的族群或势力)一样的人不断繁衍,他们的孩子很多都有着高挺的鼻梁。
天地间的元气贯穿于万物的变化之中,世间一切都是变幻无常、动荡不安的,没有什么是可以长久依靠的。
纳兰青云