登高望西北,里数逾五千。 谁言龙庭远,转盼跨幽燕。 喊声振瓦石,鬭志前旌旃。 足蹈猛虎尾,手揽饥蛟涎。 富贵自有命,此身若浮烟。 古来功名士,发迹昉穷边。 不见小盘龙,兜鍪换貂蝉。 岂为章句儒,白首埋陈编。 见嗤灰与土,黯死吹不然。
出塞行五首 其五
译文:
我登上高处向西北方向眺望,距离已经超过了五千里。谁说那龙庭之地非常遥远呢,转眼间我就能跨越幽燕地区。
战士们的喊杀声震天动地,连瓦石都为之震动,他们斗志昂扬,紧跟在军旗的后面奋勇向前。他们勇气十足,就像是敢于踩在猛虎的尾巴上,伸手去抓饥饿蛟龙的涎水一样。
富贵本就是命中注定的,我这身躯就如同那飘忽的烟雾一般。自古以来那些建立功名的人士,很多都是从偏远的边疆地区开始发迹的。
难道没看到那些小人物吗,原本戴着战盔的他们,最后却换来了貂蝉冠(意指成为高官)。我怎么能只做一个只会钻研章句的儒生呢,到老了还埋头在陈旧的书籍里。
如果那样,只会被人当作灰尘和泥土一样嗤笑,默默死去,就像吹也吹不燃的灰烬。
纳兰青云