君谱猗兰操,曲度得硕师。 孤唱绝众和,不与淫声比。 难逢拊石盛,终作蹈海衰。 近传贫作祟,疽疣等骈枝。 西风几挥泪,徙倚哀吾私。 好音忽西堕,竹下哦君诗。 翛然落月色,融融伴君疑。 慇懃告司鼎,君侧要子思。 试归扣小有,坐待天定时。
次韵王蒙泉见寄并和鄙作
译文:
你谱写了如《猗兰操》般高雅的曲调,作曲的技艺师从了学识渊博的大师。你独自吟唱着这高雅之曲,难以得到众人的应和,但也绝不与那些靡靡之音相提并论。如今很难再遇到像古时“击石拊石,百兽率舞”那样的盛世景象了,最终只能如古人蹈海一样,落得个衰颓的结局。
最近听说贫困在你身边作祟,那些麻烦事就像多余的疽疣和骈枝一样附着在你身上。我在秋风中多次挥泪,徘徊着暗自哀伤。
忽然间,你美好的音信从西边传来,我在竹林下吟诵着你的诗篇。月光洒落在我身上,仿佛你也在身旁,氛围是那样的闲适而温暖。
我恳切地向执掌权柄的人诉说,君主身边是需要像子思那样贤能的人才的。你不妨暂且回归到山林中,静静等待时运好转的那一天。
纳兰青云