我忆昔孺子,独以高士称。 当时汉道季,诸贤尽奔腾。 高士卧不起,玉壶湛清冰。 至今拜画像,遗芳暨玄曾。 先生奋东鲁,凫山立霜鹰。 行台累分府,螫𧍗驱蚊蝇。 青溪古岩邑,膏油沸如蒸。 猾吏溺死灰,饥穷坐相仍。 此来独何晚,三载钦风棱。 为回浙江水,六合俱清澄。
拟上徐容斋
译文:
我回想起从前有位贤德的孺子,他独自以高士之名被人称道。
那个时候正值汉朝末年,众多贤才都为了功名四处奔走。
然而这位高士却安然卧居,不为所动,他就像那玉壶中清澈纯净的冰,品格高洁。
直至今日,人们拜谒他的画像,他的美好品德还影响着玄孙辈的后人。
先生您从东鲁之地奋起,犹如凫山上那傲立的霜鹰,气势不凡。
您在行台任职,多次前往分府履职,就像厉害的毒虫驱赶着蚊蝇一样,惩恶扬善。
青溪是古老的岩邑之地,那里的百姓曾经被搜刮得如在沸油中煎熬。
狡猾的官吏让当地百姓陷入绝望,饥荒贫穷的状况接连不断。
您来到这里怎么这么晚啊,我这三年来一直钦敬您的威严风范。
希望您能像扭转浙江之水的流向一样,让天地四方都变得清澄太平。
纳兰青云