文章蟠窟蛟蛇黑,精神紧峭冰玉白。 置君承明天禄中,富贵不待相促迫。 学参诸老居二四,气凛群儿压千百。 生平不主疽与环,况复侯封羡贲赫。 蹉跎无便凌风云,归伴凡鱼东海窄。 袖余闽越奇杰气,掩藏光怪恣窥摘。 如今老境谢纷华,斥去浮花收粟麦。 我来两见鸣春禽,低向藋间飞拍拍。 有时乘兴骋诗俊,稗说谰言都不择。 鱼还非子子非我,肝胆相忘总无隔。 苦无分遇食太仓,近犬惊人屡遭责。 一身何必要赢余,我为鼠谋从下策。
次韵吴友直和潘乐闲见寄韵
译文:
你的文章才学犹如潜藏在洞窟中的蛟龙黑蛇一般深邃莫测,精神气质刚劲峭拔好似冰清玉洁。若把你安置在承明庐、天禄阁这样的朝堂清要之地,荣华富贵自然会接踵而至,根本无需旁人催促逼迫。
你向诸位前辈学习,学识在众人中能排到前几位,那凛然的气势足以压倒众多后学。你一生都不趋炎附势,不攀附权贵,更不会羡慕像贲赫那样因封侯而显贵。
可惜时运不济,你没能乘风凌云,一展抱负,只能回到东海,与平凡的鱼儿为伴,这广阔的东海在此时也显得如此逼仄。你曾游历闽越等地,身上还带着那奇崛豪迈的气概,将自身的才华光芒暂时掩藏起来,任人探寻欣赏。
如今你到了晚年,已远离了尘世的繁华纷扰,摒弃了那些虚浮无用的东西,专注于收获如粟麦般实在的成果。我来到这里已经两次听见春天鸟儿的啼鸣,它们在藋草间低空扑腾着翅膀。
你有时乘兴挥洒诗才,写起诗来肆意洒脱,不管是稗官野史还是荒诞言论,都能信手拈来融入诗中。我们就像庄子和惠子辩论鱼是否快乐一样,彼此之间虽观点不同,但却能肝胆相照,毫无隔阂。
可惜我没有那份机缘能在太仓储粮中分得一杯羹,靠近人家的狗就会被狗惊吠,还屡次遭到他人的指责。其实一个人又何必追求过多的财富盈余呢,我就像那为老鼠谋划的人,只能采取最保守的下策。
纳兰青云