功名零落如破毡,羲娥不住随流年。 问君发迹县博士,几时得到龙旗前。 我今老去觉今是,回首当年空自耻。 妄心不起百事冷,已作古井无波水。 看君富贵亹亹来,云路何须取势回。 忽然结束行万里,首冠步摇趋天台。 相思望望碧云暮,少微光芒纷下觑。 应忆秋江老故人,瑶音定寄云鸿去。 我时阶砌兰玉中,襹褷六翮抟秋空。 与君追逐赤霄上,宝剑腾空不可冲。 两眼昏花惟我有,早梅树下离亭酒。 呼童草写送行诗,不是当今无价手。
代云岫送王介山
译文:
这并不是古诗词,而是一首古诗。以下是这首诗的现代汉语翻译:
功名就像破旧的毡子一样衰败零落,太阳和月亮不停地运转,时光随着流年飞逝。
我想问你,从县博士开始踏上仕途,什么时候才能来到天子身边,建立一番功业呢?
如今我已经老去,才觉悟到现在的生活才是正确的,回首当年的所作所为,只觉得羞愧。
那些虚妄的念头不再产生,对世间百事也都冷淡了,就像一口古井,再也没有波澜。
看你富贵的运势正一步步地到来,在青云之路上又何必刻意去谋取权势。
忽然有一天你整装出发,远行万里,头戴华丽的冠饰前往天台。
我满怀相思之情,望着傍晚的碧云,那少微星的光芒纷纷向下窥视。
你应该会忆起我这个秋江边的老朋友,一定会托云间飞鸿寄来你美好的音讯。
那时我置身在一群优秀子弟当中,就像鸟儿舒展着蓬松的羽翼在秋空中翱翔。
我要和你一同在九霄之上追逐,我们的宝剑如腾空之龙,势不可挡。
只有我如今两眼昏花,在早梅树下的离亭摆酒为你送行。
我叫童子书写下这首送行的诗,可惜我并不是当今那能写出无价之诗的高手啊。
纳兰青云