春晚忆弟

自叹形容改,空惊岁月更。 黠蚕附茧死,怨鸟寄巢生。 歉岁愁亲故,贫家分弟兄。 江南芳草地,此别若为情。

译文:

我不禁暗自叹息,自己的容貌已经发生了改变,徒然地被岁月的更替所震惊。时光匆匆,我都变得不再是从前的模样,而岁月就这么悄然流逝了。 那狡黠的蚕儿,紧紧依附在蚕茧里最终走向死亡;哀怨的鸟儿,只能借寄别的鸟巢来生存。就像我和弟弟如今的处境,生活艰难又无奈。 在这年成不好的灾荒岁月里,我为亲人和故旧们的生活发愁。而我这贫穷的家庭,也不得不让弟兄们各奔东西,为生计奔波。 江南此刻正是芳草萋萋、一片翠绿的美好时节,可就在这样的美景中,我和弟弟却要分别,这让我内心满是离愁别绪,真不知道该如何面对这份离情别绪啊。
关于作者
宋代方一夔

方一夔,一作方夔,字时佐,号知非子,淳安(今属浙江)人。尝从何梦桂学,累举不第,后以荐为严州教授。宋亡,筑室富山之麓,授徒讲学,学者称富山先生。有《富山懒稿》三十卷,已佚,五世孙文杰辑为《富山遗稿》。事见本集卷首明商辂序,嘉靖《淳安县志》卷一七有传。 方一夔诗,以影印文渊阁《四库全书》十卷本为底本,校以旧抄《方时佐先生富山懒藁》十九卷(简称旧抄本,有清丁丙跋,藏南京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云