介士苦拘检,策士妙筹度。 侠窟养声誉,宦海高阶爵。 纷然殊门户,何能脱缰索。 自怜心期远,雅与俗物薄。 潜光莹璆璧,幽芬结蓠药。 濯濯出山泉,亭亭横空鹗。 挟策误中眉,投耒悲失脚。 文围严靷鞅,诗战淬铓锷。 梯飚转南溟,铭山荡朔漠。 君门虎豹严,天路鬼神恶。 高唱不逢和,贵售屡遭却。 龙移崖垠崩,鼇掉海湖涸。 运流数迁谢,时改异今昨。 乃翁安事书,此辈宜疎阔。 三年屠蛟虬,无用闲猛斫。 百金买砂青,不售虚奇药。 日月双飞奔,身世两寂寞。 夜雨暗灯火,秋月冷篱落。 不甘软弱吞,坐受饥穷缚。 万里落半途,全局差一着。 逝将故人心,共赴青云约。 东游畧蓬壶,南望趋衡霍。 鼎中珠还返,腰下宝踊跃。 朝真玉皇颔,问道金仙诺。 青丘启玄命,白虎司秘钥。 朱实足我粮,灵液共我酌。 睠我上界仙,差胜生民乐。 危登望沙界,横溃煎鼎镬。 毡毳宅吴楚,戈鋋血川洛。 冠缨望豺狼,罗绮逐猱玃。 枯根痛芟薙,弱肉生啖嚼。 离离尽丘坟,莽莽空城郭。 悲来怆长怀,悟去念遐托。 相期离尘垢,有便上寥廓。 翘迹霄汉隔,动步穷途错。 机关暗施张,爪距猛拏攫。 盆瓶喧蠛蠓,旦暮算渠畧。 纷纷自起灭,泛泛无栖泊。 云烟渺空山,浪涛赴旧壑。 他日欲相知,姓名寄归鹤。
远游四十韵
译文:
### 诗歌大意
那些介士总是苦于受到各种规矩的约束,策士则擅长精妙地谋划筹算。侠客们在江湖中培养自己的声誉,为官者在宦海里追求高官显爵。他们各有各的门道,纷繁杂乱,谁又能挣脱那世俗的缰绳枷锁呢?
我自己怜悯自己有着高远的志向,向来就对世俗之物看得很淡薄。我就像那潜藏光彩的美玉,幽幽散发芬芳的篱边香草。好似那清澈的出山泉水,又如同那傲然横飞在天空的雄鹰。
我曾经凭借才学想要有所作为,却误打误撞未能如愿,放弃农事去追求功名,结果落得个失意的下场。在文章的领域里,我被种种规则束缚;在诗歌的战场中,我磨砺着自己的锋芒。我本想凭借才华如同乘风直转南海,能在名山铭刻功绩、横扫北方大漠。可那君王的宫门有虎豹般的守卫森严,通往朝廷的道路上有鬼神般的险恶。我高声吟唱却无人应和,想要获得高位多次被拒绝。
局势变化如同蛟龙移动使山崖崩塌,巨鳌摆动让海湖干涸。时运流转,世事变迁,如今和往昔已大不相同。我的父亲安心于读书之事,而像我这样的人就该与这世俗疏远。我曾经像三年苦练屠龙之技却无用武之地,白白地进行了一番勇猛的努力。花费百金买来的珍贵丹药,却卖不出去,只是徒有神奇之名。
日月像飞一样快速流逝,我的一生和这世间都显得那么寂寞。夜里的雨让灯火变得昏暗,秋天的月亮使篱笆显得清冷。我不甘心软弱地忍受这一切,不想就这样被饥饿和穷困束缚。我本想万里征程有所成就,却在半途中失败,就像下棋差了关键的一步。
我想和故去的友人一起,去赴那青云之约。向东去游览蓬莱仙境,向南朝着衡山、霍山进发。希望能像在鼎中使丹药还返一样获得超凡的能力,让腰间的宝物也发出光彩。我要去朝拜玉皇大帝,向金仙请教大道,得到他们的应允。青丘开启神秘的命运,白虎掌管着秘密的钥匙。那里的仙果足以作为我的食粮,灵液可以与我共饮。我觉得成为上界的仙人,要远远胜过做这世间的凡人。
我登上高处眺望尘世,只见那世间乱象丛生,如同洪水泛滥在鼎镬中煎熬。北方的游牧民族占据了吴楚之地,兵器让川洛大地血流成河。官员们看着豺狼般的敌人无可奈何,百姓们的绫罗绸缎被那些如猿猴般的侵略者抢夺。百姓们像枯根一样被肆意铲除,弱小的生命被残忍地吞噬。处处都是荒坟,城郭一片荒芜。
悲伤涌上心头,我长久地悲叹。领悟之后,我便想有个高远的寄托。我期望能和友人一起远离这尘世的污垢,有机会就飞向上天的广阔之处。但现实是我想要超脱却与云霄相隔甚远,每走一步都陷入困境、迷失方向。世间的阴谋诡计暗中布置,恶势力像猛兽一样凶狠地抓取。小人像蠛蠓一样在狭小的天地里喧闹,整日盘算着他们的阴谋。他们纷纷扰扰地自生自灭,漂泊不定没有栖息之所。只有那空山的云烟缥缈,浪涛流向旧有的沟壑。如果他日你们想了解我的情况,就看看那归来的仙鹤所带来的消息吧。
纳兰青云