夜坐月下
残云点点四飞扬,万里离人共此光。
谁铸水银悬绛阙,独留姹女捣玄霜。
窟中蟾兔双灰劫,影底山河几战场。
欲驻颓晖无意计,何人楼角韵伊凉。
译文:
几片残云零零散散地向四处飘飞,相隔万里的游子啊,此刻都共享着这同一轮月光。
是谁铸造了这如同水银般明亮的月亮,将它高悬在华丽的天宫之上?仿佛只有月宫里的仙女独自在那里捣着仙药。
月中的蟾蜍和玉兔经历了无数次的沧桑巨变,月光下的山河大地上,又曾发生过多少惨烈的战争啊。
我想要留住这即将消逝的月光,却没有任何办法。不知是谁在楼角吹奏起了那充满凄凉之意的《伊州》《凉州》曲。