汶阳重九

烧灯才了客天涯,秋过重阳未到家。 自叹满梳搔白发,不堪好酒对黄花。 折腰肯使羞元亮,落帽多应罪孟嘉。 寂寞汶阳溪上路,寒风拂柳晚阴斜。

译文:

刚刚结束了热闹的灯节,我就漂泊在天涯之外。如今秋天已过了重阳节,我却还没能回到家中。 我不禁叹息,用手梳理着满头的白发。实在不忍心在这美好的时节,手持美酒,面对那金黄的菊花。 我可不会像陶渊明那样为了五斗米而折腰,让自己感到羞愧。而我也不像孟嘉那样,因为帽子被风吹落,留下了这样让人议论的趣事。 此时,汶阳溪边的小路上一片寂静,寒冷的秋风轻轻吹拂着柳树,傍晚的斜阳将阴影拉得斜斜的。
关于作者
宋代汪梦斗

梦斗字玉南,号杏山,绩溪人。理宗景定二年(一二六一)魁江东漕试,授江东制置司干官。度宗咸淳间为史馆编校,以事弃官归。宋亡,不仕。[1] 有北游集。后从事讲学以终。汪梦斗诗,以影印文渊阁《四库全书·北游集》为底本,校以明隆庆三年汪廷佐刊《北游诗集》(简称明刊本)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云