尝笑唐衢生,一恸可以死,焉能流涕被面日日别知己。 又尝笑朝鲜无泪可沾巾,悲歌两语为我异妇人。 平生钟情重离别,一听阳关肠一绝。 铜驼陌上会逢君,谁料相忘如永诀。 忆昔携手青青春,水边一笑禊吏尘。 醉能狂歌醒能赋,满座惟有孙尧文。 酒阑歌断如转烛,寒食累累新鬼哭。 丞相书桐异乌巢,曾园仙市芳郊绿。 海棠三径无根株,败瓦颓垣亦已锄。 旧游多感有至此,独为吾党怀区区。 我欲与君重一到,化为长瓶酹荒草。 早知世事去如风,只合黄公垆下倒。 当时一醉锸埋我,不见兴亡应更好。 且复止此休云云,我有陈子高能文。 令其读罢日就君,就君归日诵所闻。 吾贫吾老不足念,君须君发何年变。 幼安九十愁更愁,空羡一生长乐传。 呜呼斯人斯世不相见,绿树鶑啼泪如霰。
寄别孙潜斋
译文:
我曾经嘲笑唐衢,他竟能因一次悲痛而有求死之心,哪能天天泪流满面地与知己告别呢。
我又曾笑话那朝鲜人,说自己无泪可沾巾,还唱出悲切之词,如此表现像个女子一样,真让我觉得怪异。
我这一生对离别之事最为钟情,一听《阳关曲》就肝肠寸断。
曾经在铜驼陌上与你相逢,谁能料到如今竟像永别一般,彼此相忘于岁月。
回忆往昔,我们携手共度青春年少,在水边欢笑,摆脱了官场的尘埃。
喝醉时能纵情狂歌,清醒后能挥笔赋诗,满座之中唯有孙尧文(孙潜斋)你才情出众。
酒席散了,歌声停了,时光流转就像风中的烛火般迅速。寒食时节,新鬼的哭声此起彼伏。
丞相的书房里桐树有奇异的鸟巢,曾园和仙市的郊外依旧一片翠绿。
庭院里的海棠没了踪影,连破败的砖瓦和断墙都被铲除干净。
旧日的游玩之地让人感慨万千,我唯独对咱们这些友人念念不忘。
我想和你再去旧地看一看,化作酒壶去祭奠那荒草。
早知道世事如过眼云烟,不如当初就醉倒在黄公酒垆之下。
当时若一醉之后就被人用锸掩埋,看不到这朝代的兴亡或许更好。
暂且就说到这里吧,不必再多言了。我有个叫陈子高的朋友,很有文才。
我让他读完这些话后就去找你,等他从你那里回来,我再听他讲述你的情况。
我又穷又老,这些都不足挂念,只是不知你的须发哪一年会变白。
辛弃疾活到九十岁,愁绪更多,我空自羡慕人家能有一生安乐的传说。
唉,这样的人、这样的时代,我们难以再相见,看着绿树、听着莺啼,我的泪水如霰雪般纷纷落下。
纳兰青云