春景 溪壑回春姿
云拥千溪断,霜溪万壑衰。
自从回煖景,依旧是春姿。
晴日云千叠,东风雨一池。
还他新岁好,似我少年时。
锦水桃千障,巫山柳十眉。
时同天一笑,不敢恨衰迟。
译文:
云朵簇拥着,把众多的溪流阻断,寒霜笼罩下,条条沟壑尽显衰败之象。
自从温暖的景致回转,大地依旧恢复了春日的风姿。
晴朗的日子里,云朵层层叠叠,东风吹拂时,雨水在池塘里泛起涟漪。
还是这新的一年这般美好啊,就如同我年少的时候。
锦江两岸桃花如屏障般连绵不绝,巫山上的柳丝如美人的秀眉。
我与这天地一同欢笑,不敢再为自己的衰老迟缓而心生遗憾。