一从弓剑鼎湖游,有诏王孙记玉楼。 天上晓班催听履,人闲夜壑忽移舟。 霜残旧菊荒三径,雨泣新松掩一丘。 别墅甫成清梦断,梅花空老水空流。
挽菊坡赵侍制二首 其二
译文:
自从赵侍制追随先帝而去(这里“弓剑鼎湖游”用黄帝铸鼎乘龙升天的典故,喻指帝王去世,臣子随之逝去),朝廷有诏书让他像李贺一样被天帝召去撰写文章(“有诏王孙记玉楼”,李贺梦被天帝召去为白玉楼作记,这里指赵侍制离世)。
原本他在朝堂之上,清晨时等着上朝,脚步声都曾被人们关注(“天上晓班催听履”,“听履”有朝臣在朝为官之意),可谁能料到,就像黑夜里山壑中舟船突然移动一般,他突然就离世了。
寒霜摧残了旧日的菊花,他归隐的小径(“三径”常指归隐者的居所)如今一片荒芜;细雨仿佛也在哭泣,新栽的松树掩映着他的坟墓。
他刚刚建成自己的别墅,本可能拥有悠然的清梦,可这一切都断了,只有那梅花白白地老去,江水徒然地流淌。
纳兰青云