晚晴

空庭断履迹,江色揺篱门。 夕阳雨忽收,晴意回乾坤。 水零鸥鹭光,烟淡芦苇痕。 逺客此栖迟,敢昧元造恩。 青衫避骨癯,白髪笑镜昏。 向来期婴鳞,今委荒池村。 眼枯莫制泪,梦破多惊魂。 读书不得力,乃如泛萍根。 出门且散步,殊觉身可尊。 时卷亦时舒,天定理自存。 难忘懐土思,百年徒声吞。 徘徊月魄吐,呼灯倒清樽。

译文:

空荡荡的庭院里没有了行人的足迹,江边的景色在微风中轻轻摇晃着篱门。 原本下着雨,可夕阳西下时雨忽然停了,晴朗的气息又重新回到了天地之间。 水面上闪烁着鸥鹭羽毛的光亮,淡淡的烟雾中,芦苇的痕迹若隐若现。 远方来的游子在这里停留歇息,怎敢忘记大自然给予的恩泽。 我穿着青衫,身形消瘦;对着昏黄的镜子,嘲笑自己满头白发。 以前曾期望能像触龙鳞般直谏有所作为,如今却只能委身于这荒僻的池边小村。 眼泪流干了也抑制不住悲伤的泪水,梦境破碎后常常惊魂不定。 读书却没有获得什么实际的功效,就像那漂浮在水面的浮萍,没有根基。 走出家门姑且散散步,忽然觉得自身也有值得尊重之处。 人生有时像被卷起来,有时又能舒展,天理自然是存在的。 难以忘怀对故乡的思念之情,这一辈子只能把这思念默默吞进肚里。 我在月光初升时徘徊踱步,呼唤着点灯,然后倒满一杯清酒。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

纳兰青云