雨凉

客中贫莫支,万事付不理。 今秋易觉寒,雨意犹未止。 青青梧桐树,蠧叶浮井水。 秋来未为久,俗尘已披靡。 夜分无眠处,西风裂窗纸。 茸裘蚤闗心,奈为病躯使。 云开天宇净,晴霞散余绮。 却扇披野衣,出门扣知已。

译文:

我客居他乡,生活贫困得难以支撑下去,索性把世间万事都抛诸脑后,不再理会。今年秋天,我很容易就感觉到了寒意,而且这雨仿佛没有要停下来的意思。 院子里那棵青绿的梧桐树,有被虫蛀过的叶子飘落在井水中。秋天才刚刚来临没多久,可那世俗的尘埃似乎已经在这秋意中消散了。 到了半夜,我辗转反侧难以入眠,只听见西风呼呼作响,像是要把窗户纸都撕裂了。我早早地就惦记着那件柔软的皮裘,可无奈身体抱恙,也没办法好好享受它带来的温暖。 等到云开雾散,天空一片明净,晴朗的天空中晚霞如绮丽的锦缎般散开。我放下扇子,披上粗布的野衣,出门去拜访我的知己好友。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

纳兰青云