浔阳馆邉泛小舟夷犹沙浦中遇翟违大舟过

沽来官亭酒,艳流胜琥珀。 髙歌大江上,聊以信所适。 借舟喜逢君,春沙涵润泽。 傍沙得鲜𫚔,过似河鲀白。 斫鲙搜姜椒,食枯鄙殽核。 浮阳下峰迅,晚风撼渔碛。 深洲卸帆处,闻角易丧魄。 津吏量水痕,两夜长三尺。

译文:

在浔阳馆旁边,我悠然地泛着小舟,在沙滩水浦间缓缓前行,恰好遇到翟违乘坐的大船经过。 我买来官亭产的美酒,那酒色泽艳丽,比琥珀还要好看。我在大江之上放声高歌,姑且随心而行,任由小舟飘荡。 很开心借到这条船还能在途中遇见你,春天的沙滩浸润着滋润的水汽。沿着沙滩,我们捕到了新鲜的𫚔鱼,那鱼肉比河鲀的肉还要洁白。 我们把鱼切成细薄的鱼片,找来姜和花椒调味,畅快地吃着,那些普通的菜肴和果核在此时都显得十分粗陋。 夕阳迅速地落下山峰,晚风吹动着江边的沙滩石碛。 我们在那幽深的水洲边卸下船帆准备停靠,听到军中的号角声,不禁胆战心惊。 渡口的小吏在测量水痕,发现这两夜江水涨了三尺之高。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

纳兰青云