清莫清兮河中水,白莫白兮头上丝。 河清头白自千古,有身清白知为谁。 提篮采桑西城妇,容发蓬勃霜色欺。 传是长安估客女,二八嫁与东邻儿。 东邻儿郎负枭獍,别家出戍征羌夷。 沙场杳邈绝信息,譍门无子难撑支。 花荣草枯知几度,日升月落常双驰。 力勤织𫟃活旦暮,堂前姑老心惊疑。 攒心万苦失头绪,年如逝水何能追。 不恨儿郎祗恨妾,有生无分安齐眉。 西邻女儿年将笄,双髻压颈簪花枝。 金钿贴额腮凝脂,笑妾采叶愁蚕饥。 妾身薄命何暇恤,所嗟母子各天涯。 空闺誓此守清白,不愿封侯愿早归。
赋得河中之水曲
译文:
要说清澈,没有比河中的水更清澈的了;要说洁白,没有比头上的发丝更洁白的了。河水清澈、头发变白,这样的景象自古以来便是如此,可一生清白又能为了谁呢?
在西城有个提着篮子去采桑的妇女,她面容憔悴、头发蓬乱,霜雪般的白发悄然爬上了她的头。听说她原本是长安城里一个商人的女儿,十六岁的时候就嫁给了东边邻居家的小伙子。
然而,那邻家的小伙子却如同凶狠的枭獍一般无情。他离开了家,去边疆征讨羌夷。从此,沙场上杳无音信,家里也没有儿子可以支撑门户。
花草荣枯,不知已经过了多少个春秋;太阳升起又落下,月亮升起又落下,时光就像这样匆匆流逝。她辛勤地织布,勉强维持着生计。堂前的婆婆年事已高,常常忧心忡忡。
她心中积攒着万种苦楚,思绪早已乱成一团,岁月就像那奔腾而去的流水,一去就再也无法追回。她不怨恨自己的丈夫,只怨恨自己命运不济,没能和丈夫安稳地过上举案齐眉的生活。
西边邻居家的女儿快要到成年的年纪了,两个发髻压在脖颈上,还簪着鲜艳的花枝。她的额头上贴着金钿,脸颊就像凝脂一样白嫩。她笑着嘲笑这位采桑妇,为了蚕儿的饥饿而发愁。
采桑妇叹息自己命运薄如纸,哪里还有时间去顾惜自己呢?她所哀伤的是母子分隔天涯,不能相见。她在这空荡荡的闺房里发誓要坚守清白的操守,她不期望丈夫能够封侯拜相,只盼着他能早日回到自己身边。
纳兰青云