满替在眼即景赋二首 其二
菊向篱阴老,松连石影交。
山棃寒脱树,溪鸟晚投巢。
欲把肩舆卸,先将手版抛。
是时柴户月,任客带吟敲。
译文:
这首诗题目可能有误,推测应该是《满替在眼即景赋二首 其二》。下面是将其翻译成现代汉语:
在那篱笆的背阴处,菊花已经渐渐老去,尽显衰败之态;松树的影子和石头的影子相互交织在一起。
山里的梨子在这寒冷的时节纷纷从树上掉落下来;溪边的鸟儿在傍晚时分急急忙忙地飞回巢穴。
我真想把乘坐的轿子放下,还想先把那象征官职的手版扔掉。
此时,月光洒落在柴门上,我这个客人可以带着诗兴,随意地敲门探访。