翠华东南来,奎聚属吴域。 分王百余年,灵光赫天德。 龙文发南源,圆书粲东壁。 谁折天罅开,猝忽正气泄。 剖藏发金柜,抉蕴破石室。 签怕逐汗牛,至珍去遐绝。 我欲然藜人,四库亦赤立。 细人慕所爱,但嗟珠玉翼。 君子为道谋,惟忧孔孟北。 风气日已趋,南强变金革。 周礼吾能言,欲征恐无籍。 落落星向晨,后生当努力。
悼亡秘书
译文:
大宋皇室的车驾向东南而来,众多贤才聚集在了吴地这片区域。
分封建国历经了百余年,国家的光辉彰显着上天赋予的德运。
杰出的人才如蛟龙般从南方涌现,珍贵的书籍闪耀如东方的星壁。
是谁把天空的缝隙撕开,刹那间国家的正气泄漏殆尽。
珍藏的宝物从金柜中被翻出,蕴含深意的典籍从石屋中被挖掘。
书籍多得能让拉车的牛累得出汗,最珍贵的东西都被掠夺到了远方。
我多想成为那燃藜杖照明读书的人,可如今四库的藏书已空空如也。
见识短浅的人只贪恋自己喜爱之物,仅仅哀叹那些如珠玉般的珍宝离去。
君子为了大道谋划,只担忧孔孟之道也随着典籍被带往北方。
社会风气日益变化,南方原本的刚强之气也被战火所改变。
我虽然能讲述周礼的内容,可想要验证却恐怕找不到相关的典籍了。
如同寥落的晨星朝着清晨消逝,年轻一代应当努力啊。
纳兰青云