赠秘书王监丞

君不见秘书外监贺放翁,镜湖一曲高清风。 又不见太子师傅两疏氏,东门祖帐罗群公。 人生晚节良不易,颓波直下谁障东。 使人知有在我者,二三君子为有功。 我公金华山下住,赤松安期白云处。 风骨细瘦真神仙,急流勇退不肯顾。 我昔山中想风采,几回击节归田疏。 适来追陪水苍佩,亲见辞归白云路。 御笔擢公领蓬山,师表玉立东宫官。 两年苦口一去字,未许鸥鹭从公闲。 瑶池深深锁策府,玉皇宫阙侨其间。 暂分赤符管下界,半空云气常往还。 多少持麾辞上国,悠悠风尘见此客。 莫作寻常太守看,疏贺以来伟人物。 夜瞻婺女次舍中,一点光明射南极。 公归眠食重调护,世道尚凭公气力。

译文:

你没看到秘书外监贺知章吗,他在镜湖之畔那一段生活充满了高洁的风范。 也没听说太子师傅疏广、疏受两位贤人吗,他们告老还乡时,东门设帐,众多公卿都来送行。 人到晚年要保持好的节操实在不容易,这世道就像向下奔涌的波涛,谁能阻挡它向东流去呢。 能让人知晓自身有坚守的东西,这几位君子是有功劳的。 我的前辈您住在金华山下,那里是赤松子、安期生等仙人出没的白云缭绕之地。 您风骨清瘦,宛如神仙一般,在仕途顺遂时能果断急流勇退,毫不留恋。 我从前在山中就想象您的风采,好几次读到请求归隐田园的奏疏时都击节赞叹。 近来有幸能追随您,亲眼见到您踏上归隐白云深处的道路。 皇上亲自提拔您掌管蓬山(秘书省),让您像美玉般树立在东宫之位担任官职。 两年来您苦口婆心地说着“离去”二字,可朝廷还没答应让您像鸥鹭一样悠闲自在。 那深邃的瑶池紧紧锁住藏书的策府,玉皇宫阙仿佛侨居在其间。 您暂时拿着赤符去管理下界,就像在半空中的云气里来来往往。 多少人手持旌麾离开京城去任职,在漫漫风尘中我看到了您这样的人物。 可别把您当作普通的太守看待,从疏广、疏受、贺知章以来,您也是一位了不起的人物啊。 夜晚仰望星空,在婺女星的星宿位置,有一点光明直射南极。 您回去后要好好调养饮食和睡眠,这世道还得凭借您的力量啊。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云