理身如理国,用药如用兵。 人能保天和,于身为太平。 外邪奸其间,甚于寇抢攘。 守护一不谨,乘间敌益勍。 古有黄帝书,犹今六韬经。 悍夫命雄喙,仁将资参苓。 羽衣为其徒,识破阴阳争。 指授别生死,铮然震能名。 道家摄铅汞,肤腠如重扃。 到头关键密,六气无敢婴。 君方建旗鼓,不敢走且惊。 他时櫜吾弓,闭门读黄庭。
彭通伯卫和堂
译文:
调养身体就如同治理国家一样,使用药物就好像指挥军队作战。
人要是能够保持身体的自然和谐,那么对于自身而言就是一片太平景象。
外界的邪气在身体里作祟,其危害比贼寇肆意抢劫还要严重。
身体的守护一旦稍有不谨慎,那些邪气就会趁机而入,变得越发强大难敌。
古代有黄帝所著的医书,就如同如今的《六韬》兵书一样重要。
凶狠莽撞的人就像锐利的武器,而仁义的将领就如同人参、茯苓这些良药。
道士们作为研究养生的人,他们能识破身体里阴阳二气的争斗。
他们能够准确地辨别生死之象,声名远扬,如同清脆的响声一般令人震撼。
道家讲究调和体内的铅汞(指代人体的精气神等),让皮肤和肌肉就像层层紧闭的门户。
到最后人体的关键之处严密守护,自然界的风、寒、暑、湿、燥、火这六气就不敢侵犯。
您如今正积极地开展医事,我不敢轻易地逃避和惊慌。
到将来的某一天,我会收起我的武器,关起门来好好研读《黄庭经》,专注于自身的养生。
纳兰青云