生日和谢爱山长句

寓形落落大块间,嘘吸一气自往还。 桑弧未了男子事,何能局促甘囚山。 昔年此日作初度,宾客如云剧欢舞。 今年避影却闭门,捧觞自寿白头母。 故人忆我能远来,虹光满袖生琼瑰。 一杯相属慰岑寂,使我发笑愁颜开。 簸扬且听箕张口,丈夫壮气须冲斗。 夜阑拂剑碧光寒,握手相期出云表。

译文:

我寄身于这广阔无垠的天地之间,就像与世间的气息相互交融、自然地吐纳往来。 男子汉持着桑木做的弓出门远行的壮志还未实现,又怎么能局促地被困在这山中,甘心忍受这般束缚呢? 往年的今天,是我过生日的时候,宾客多得像云一样聚集在一起,大家尽情地欢歌狂舞,场面热闹非凡。 可今年,我为了躲避尘世的纷扰,只能闭门不出,只能端起酒杯为白发苍苍的老母亲祝寿。 老朋友挂念着我,能够从远方赶来,他衣袖间仿佛闪耀着虹光,还带来了如美玉般珍贵的贺诗。 我们互相举杯,这一杯酒慰藉了我孤寂的心境,让我不由得喜笑颜开,忧愁都烟消云散了。 且让那些像簸箕一样搬弄是非的人去说吧,大丈夫的壮志豪情就应该直冲北斗星。 夜深了,我轻轻拂拭宝剑,剑身上闪烁着幽冷的碧光,我与友人紧握双手,约定要冲破云霄,实现远大的志向。
关于作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

纳兰青云